English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sure was

Sure was translate Turkish

12,166 parallel translation
- Uh, yep. Sure was.
- Evet tabii, tütsü bu.
- She sure was.
Aynen öyle.
- She sure was pissed.
- Öfkelenmişti.
Considering the amount of pressure my mother was under from the English... pressure that I'm sure contributed to her ill health... it's not surprising Elizabeth didn't send her condolences.
Baskının boutunu düşündüğümüzde annemin hastalığı içinde bulunduğu İngiliz baskısının katkı yaptığına eminim. Elizabeth'in taziyelerini sunmaması şaşırtıcı değil.
Pretty sure that was my last chance.
Son şansım olduğundan oldukça emindim.
I was sure you could fly or something.
Uçabildiğinizden veyahut da kaçabildiğinizden emindim.
- It was sure, it was also amazing,
- Aynı zamanda muhteşemdi.
You sure he was here?
Burası olduğundan emin misin?
I was sure this would clear up on its own, but I always think that because I can't afford penicillin.
Kendi kendine geçer sandım, gerçi hep böyle düşünürüm çünkü antibiyotik alacak param yok.
I-I-I wanted to wait until I knew it was a sure thing.
Emin olana kadar beklemek istiyorum.
I was so sure that I could save her.
Onu kurtarabileceğimden emindim.
They say she's my big sister, but I'm pretty sure there was a mix-up at the hospital.
Ablam olduğunu söylüyorlar ama hastanede bir karışıklık olduğuna oldukça eminim.
I'm sure he'd find you. He was murdered last night.
Dün gece öldürüldü.
Except someone must've found out, because when he called me, he was 100 % sure he was gonna die.
Birisi öğrenmiş olmalı, çünkü beni aradığında öleceğinden % 100 emindi.
Wanted to make sure you was you, and here you are.
Sen olduğundan emin olmak istedim, senmişsin.
You sure the gun was close to your face?
Ne söylüyorum?
I was gonna say, "Doesn't play by the rules," but sure.
Kuralları çiğneyen diyecektim ama bu da olur.
There was only one person we know for sure that went in Syd's room.
- Syd'in odasına gittiğine emin olduğumuz tek bir kişi var.
Are you sure it was Mr. Solloway?
Onun Bay Solloway olduğundan emin misiniz?
I mean, I was sure once before too.
Yani daha önce de emindim.
I was pretty sure he was gonna have me expelled.
Beni okuldan attıracağından emindim.
My battalion chief was setup and I'm pretty sure that Maddox is behind it.
Tabur şefime tuzak kuruldu ve arkasında Maddox'ın olduğuna adım gibi eminim.
That TV was fine when it left the store, and I sure as hell didn't break it!
TV satılmadan önce sağlammış,... ve ben de bozmadım!
I'm sure he came in, he was pressing that button.
Eminim şu düğmeye basarak geldi.
And that was so the public defender could go in and make sure they had an attorney for their first appearance.
Böylece kamu avukatları gidip tutuklananların ilk duruşmaları için avukatları olup olmadığını kontrol ederler.
I just didn't think that was going to happen, and it sure as hell wasn't gonna happen after the AG's report.
Böyle bir şeye ihtimal vermiyordum. Hele hele Başsavcılığın raporundan sonra mümkün değildi.
Again, talking about District Attorney Rohrer, the foresight that he had to bring in another agency, a law enforcement agency, like Calumet County, another prosecutor like the Calumet County District Attorney, was meant to do just that, to make sure that there couldn't even be those kind of allegations.
Yine ismini zikredeceğim, Bölge Savcısı Rohrer'in öngörülü davranarak başka bir teşkilatı Calumet İlçesi gibi başka bir emniyet teşkilatını Calumet Bölge Savcısı gibi başka bir savcıyı göreve getirmekteki amacı bu tür iddiaların gündeme bile gelmemesini sağlamaktı.
That was cool. I wasn't sure we were going to see one of these guys underwater but, yeah, very encouraging.
Bunlardan birini su altında görebileceğimizden emin değildim ama, evet, umut vericiydi.
I'm not exactly sure about what the password was, but... OK.
- Şifrenin ne olduğunu şu an hatırlayamıyorum ama...
- And so that, of all places, you knew was important that you make sure that these Manitowoc officers not be alone.
- O yüzden Manitowoc'tan memurların bilhassa orada yalnız kalmamalarına çok dikkat etmeniz gerektiğini biliyordunuz.
If you buy Mr. Strang's argument that they were trying to make sure that a guilty person was found guilty... then assigning accountability to the murder for Teresa Halbach shouldn't matter whether or not that key was planted.
Bay Strang'in öne sürdüğü suçlu birinin suçlu bulunmasını garantilemek için böyle bir şey yaptıkları iddiasını kabul edersek o zaman Teresa Halbach cinayetinin sorumlusunun tespitinde o anahtarın yerleştirilmiş olup olmamasının bir önem taşımaması gerekir.
Your job was to make sure these donkeys never even got
Senin için bu bagaj eşeklerine pazarlık masasında asla istediklerini...
- I was sure.
- Öyleydim.
Just a coincidence. But Claire was not an ordinary woman, that's for sure.
Yalnızca bir tesadüf ama belli ki Claire sıradan bir kadın değildi.
And that was by design, I made sure that happened. I was so fast in high school,
Bu kasten böyleydi ve bunun gerçekleşmesini sağladım.
I'm sure she was the one, even though I really barely knew her.
Eminim onun tekiydi, aslında onu neredeyse hiç tanımamıştım.
But I will know for sure it was this moment.
Ama ben kesin bileceğim o bu andı.
I just want to make sure everything was hunky-dory.
Ben sadece her şeyin birinci sınıf olmasını istemiştim.
I was sure I'd get away with it, but you caught me.
Fark etmezsin sanmıştım ama yakaladın beni.
I was 80 % sure you were gonna make it.
Bunu başaracağından % 80 emindim.
When he was taken away from you, someone had to make sure he got his eight square meals a day. Eight?
Senin elinden aldıktan sonra birisi ona günlük sekiz yemek sağlaması gerekiyordu herhalde.
Sure, he was beating the crap out of me, but they loved it. They loved me.
Ali tabii ki canıma okuyordu, ama hoşlarına gitmişti, beni sevmişlerdi.
I wasn't really sure where it was going next.
Bundan sonra nereye gideceğinden emin değildim.
I am sure it was the gods telling me to help you.
Tanrıların sana yardım etmemi istediğinden emindim.
" and never would, of that he was sure.
" ve asla göremeyecekti, çok emindi.
" It was a sure silence...
" Kesin bir sessizlikti
Of course I'm fucking sure. I was talking to him, mate.
onunla konuşuyordum.
I was not sure you could pull it off.
Başarabileceğinden şüpheliydim.
Sure, I was.
Tabii ki öyleydim.
Sure, most of these guys didn't know who AEY was.
Adamların çoğu AEY'nin ne olduğunu bilmiyordu.
Are you sure it was a Japanese submarine, sir?
Japon denizaltısı olduğundan emin misin efendim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]