Was that really necessary translate Turkish
69 parallel translation
Was that really necessary?
Bu gerçekten gerekli miydi?
Was that really necessary?
Gerçekten gerekli miydi bu?
- Was that really necessary?
- Bu gerçekten gerekli miydi?
Was that really necessary?
Buna gerçekten gerek var mıydı?
- Was that really necessary?
- Buna gerek var mıydı gerçekten?
Was that really necessary?
Bunu yapman gerekli miydi?
Was that really necessary?
Bu gerekli miydi?
Uncle Jun', was that really necessary?
Jun', Amca buna gerçekten gerek varmıydı?
Now, was that really necessary?
Bu gerekli miydi şimdi?
- Really, was that really necessary?
Cidden mi? Buna gerek var mıydı?
- Was that really necessary? - No.
- Bu gerçekten gerekli miydi?
Charlie, was that really necessary?
Charlie, o gerçekten gerekli miydi?
- Was that really necessary?
- Buna hakikaten gerek var mıydı?
Was that really necessary?
Buna gerek var mıydı?
Breaking and entering, was that really necessary?
Haneye tecavüz gerçekten gerekli miydi?
- Was that really necessary, Hanne?
- Bu şart mıydı Hanne?
Was that really necessary?
Gerçekten gerekli miydi?
Was that really necessary?
Bu gerçekten de gerekli miydi?
Was that really necessary? !
Bu gerçekten gerekli miydi?
was that really necessary?
Buna gerek var mıydı?
Was that really necessary?
Bu gerekli miydi şimdi?
Was that really necessary?
Buna gerek var mıydı sence?
New cufflinks I could understand, but buying a $ 100,000 sports car... was that really necessary?
Yeni kol düğmesi almanızı anlarım da 100 bin dolarlık bir araba almanız... Bu gerçekten gerekli miydi?
Professor, was that really necessary?
Profesör, bu gerçekten gerekli miydi?
- Was that really necessary?
- Bunu yapmana gerek var mıydı gerçekten?
Was that really necessary, mercenary?
Bu gerçekten gerekli miydi?
That's good, buddy. There you go. Was that really necessary?
- Gerekli miydi bu?
Was that really necessary?
Cidden buna gerek var mıydı?
Was that really necessary?
Gerekli miydi bu?
Now was that really necessary?
Bunu söylemeye gerek var mıydı?
( GRUNTS ) Now, Jen, was that really necessary?
Jen, bu gerçekten gerekli miydi?
Was that really necessary?
Cidden gerek var mıydı buna?
Was that really necessary?
Bu şart mıydı?
Really, was that necessary?
Niye yaptın ki bunu şimdi?
Was it really necessary to print that?
Bunu basmanız gerçekten gerekli miydi?
I don't really think that was necessary.
Bunun gerekli olduğunu sanmıyorum.
Was it really necessary to show that scene?
O sahneyi göstermeniz şart mıydı?
The pictures were necessary to satisfy Conny... that the little baby in her arms really was her baby.
Fotoğraflar Conny'yi kollarında kendi bebeğini tuttuğuna inandırmak için gerekliydi.
You really think that was necessary?
Sence buna cidden gerek var mıydı?
I believe that our American people have a great spirit of entrepeneurship and patriotism, if they really knew what the problem was, that they would be very responsive in doing what I think are the necessary things to get ourselves to the other side with as few bumps as possible.
Amerikalıların büyük bir vatanseverlik ve girişimcilik ruhuna sahip olduklarına inanıyorum, sorunun gerçekten ne kadar büyük olduğunu bilseler, bu savaştan en az yarayla çıkmamız için gerekli olan adımları atmada oldukça sorumlu davranacaklardır.
Was it really necessary to embarrass me like that?
Beni öyle utandırmak gerçekten gerekli miydi?
Was that last part really necessary?
Son kısımda söylediğin doğru muydu?
I couldn't... see how that it was possible or, or really why it was even necessary, and we had a really big fight about it.
göremedim... nasıl olabileceğini, ya da, gerçekten neden zorunlu olduğunu, ve bu yüzden büyük bir kavga ettik.
You know that really was not necessary back there?
Orada böyle davranman şart değildi biliyorsun değil mi?
I was really hoping that wouldn't be necessary.
Buna gerek kalmamasını umuyordum.
So, you put all the furniture the same way it was in the house. What that really necessary?
Bütün mobilyaları evdeki yerleriyle aynı yere koyuyoruz.
Was it really necessary to treat him like that?
Ona bu şekilde davranman gerekli mi?
Frankly, I wasn't sure that calling in the Guard was really necessary, but I agreed at your office's urging.
Açıkçası muhafızları çağırmak gerçekten gerekli miydi bilmiyorum. Ama biriminizin kararına katılıyorum.
Was that really necessary?
Bu gerçekten gereklimiydi?
~ Was that really necessary?
- Bu gerçekten gerekli miydi?
Yeah, but was all that really necessary?
Evet, ama her şeyden bahsetmek gerekli miydi?
was that so hard 56
was that a compliment 24
was that necessary 32
was that a 21
was that it 78
was that wrong 21
was that me 23
was that 195
was that okay 22
was that you 135
was that a compliment 24
was that necessary 32
was that a 21
was that it 78
was that wrong 21
was that me 23
was that 195
was that okay 22
was that you 135