English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / That's too fast

That's too fast translate Turkish

129 parallel translation
- That's it, going too fast.
- Doğru, aşırı süratli.
That front's moving fast and the temperature's dropping too.
Ön taraf hızlı hareket gidiyor sıcaklık gittikçe düşüyor.
He's running too fast for that.
Bir kadından kaçmak için aşırı hızlı.
With all your emotion, what I see when I look at your work... - is just that you paint too fast.
Tüm bu duygularınla, tablolarında gördüğüm tek şey çok hızlı boyamış olman.
I speak your language, but that's too fast for me. Though I dare say I'm better off not understanding.
Yavaş hayatım, yavaş, seni anlamak istiyorum,... ama bu anlattıkların çok hızlı oldu.
That's too fast. "
Bu kadar hızlı olamaz. "
If we straighten him out too fast, he'll break, he's that cold.
Onu çok hızlı ısıtırsak çatlar, o kadar üşümüş.
He was just- - just moving too fast before... and he had to... slow down, turn around, that's all.
Daha önce sadece... sadece çok hızlı gidiyordu... ve bu yüzden... yavaşlaması, geri dönmesi gerekti, hepsi bu.
That wagon's too heavy to move fast.
Hızlı gidebilmek için araba çok ağır.
You might jump to conclusions a little too fast. - They knew each other, that's all.
Heinrich'in Ming için çalıştığını biliyoruz.
That's too fast.
Olmaz, bu çok hızlı.
It's only that the fuse went too fast.
Sadece fitil çabuk yandı.
That's too fast
Bu çok hızlı.
- That's too fast for the bridge.
- Bu köprü için çok fazla
But at that speed, it's too fast.
O süratteyken olmaz, çok hızlısın.
Don't worry about that girl... because she's not too fast up here.
Çünkü kafası pek çalışmıyor.
- Nothing's too fast that fits.
- Acele olan hiç birşey iyi değildir.
- That's a little too fast.
- Bu çok hızlı oldu.
If we look at what it is that's made them develop so fast, improve so fast, it might help us to guess why our brains have, too.
Bilgisayarların bu kadar hızlı gelişmesine, ilerlemesine neyin neden olduğuna bakarsak beyinler için de tahmin yapmamıza yardımcı olabilir.
You know when you've been eating ice cream too fast and you get that frozen spot on the back of your throat, but you can't do anything about it cause you can't reach it to rub it?
Çok hızlı dondurma yerken boğazınızın arka kısmında bir soğuk kısım kalır ve ovalayamayacağınız için bunun hakkında hiçbir şey yapamazsınız hani.
Still, it's not paranoid to be suspicious of a relationship that moves too fast a chance meeting that isn't "chance."
Yine de, şüpheci olmak paranoyaklık değildir, diyelim ki, çok hızlı ilerleyen bir ilişki, aynı hızla duvara çarpmaya mahkumdur.
That's the problem. It's a shame too ; he hits like a fuckin'mule, he's fast!
Ringi rakibine dar ediyor, resmen katır gibi tepiyor.
That's too fast, Guy.
- Bu çok hızlı, Guy.
Aw, come on. That's too fast.
Yapma, bu çok hızlı.
That was way Too fast, man. It's a ballad!
Fazla hızlıydı, ahbap.
That's too fast.
Çok hızlı yapıyorsun.
Let's slow down so that we don't move ahead too fast
Çok hızlı gitmememiz gerektiğini unutmayalım.
That's too fast.
- Çok hızlı gidiyorsunuz, atlayın!
Let's see, the armored car comes around that corner, it goes too fast, hits another car, holds up traffic for hours.
"Zırhlı Araçtan Saçılan Milyonlar" Bakalım, zırhlı araç süratle köşeyi dönüp diğer araca çarpacak, trafik saatlerce tıkanacak.
- Too fast, Bill. - Let's see, that's 70 times 60 minutes, times 24 hours, times 365 days.
- Bakalım kaç yapıyor 70 çarpı 60 dakika, çarpı 24 saat, çarpı 365 gün.
I'm just worried that she's moving too fast.
Sadece çok hızlı ilerlemesi beni endişelendiriyor.
"You're not fast enough. You're too afraid to get into the corners. You're a wimp." That's all he ever said.
"Yeterince hızlı değilsin köşelere girerken çok korkuyorsun pısırıksın." Söylediği tek şey bu.
Give me a break, that's too fast.
Bekle biraz, çok hızlısın.
Whoa! That's too fast.
Bu çok hızlı.
I'm finally in a relationship that's not moving too fast.
Nihayet çok hızlı ilerlemeyen bir ilişkim oldu.
That Leviathan can't be stationary, but I'm sure it's not moving too fast.
O Leviathan sabit olmayabilir ama eminim çok hızlı da hareket etmiyordur.
He's not gonna move too fast lugging'all that armor... we can just go around.
Üzerindeki onca zırhla pek de hızlı hareket edemez, sadece etrafından dolanabiliriz.
But before that promise goes into effect... I would like it duly noted for the record that I think Casey's all wrong for you... and I think you guys are moving way too fast.
Ama bu sözümü tutmaya başlamadan önce... şunu da belirtmek istiyorum ki Casey sana uygun biri değil... bence siz çok hızlı gidiyorsunuz.
That's too fast.
Çok hızlı.
- That's too fast!
- Çok hızlı!
That's too fast...
Bu çok hızlı...
It seems to me that Peter's trying to grow up too fast.
Gördüğüm kadarıyla Peter çok çabuk büyümeye çalışıyor.
Too fast too slow... that's nonsense and excuses.
Çok hızlı çok yavaş... Bunlar saçma sapan bahaneler.
That's what I think ~ I don't want things to be too fast ~
~ Ben böyle düşünüyorum. Her şeyin bu kadar hızlı olmasını istemiyorum ~
It's cold in there right now, but if I hit that "High Heat" button on the Climatron, it'd heat up real fast, probably become too hot.
İçerisi şu an soğuktur, ama Climatron'un "Yüksek Isı" düğmesine basarsam, kısa sürede ısınacaktır, muhtemelen çok sıcak olacaktır.
- Don't you want me? That's not it, but it's going too fast!
İstiyorum tabii ama çok hızlı gidiyor!
- That's too fast.
- Bu çok hızlı.
"He got back up on his feet too fast." That's what they could say.
"Çok çabuk ayaklandı." Böyle diyebilirler.
And I hope you won't think that I'm moving too fast, but there comes a time when a man's gotta say how he feels.
Ve umarım çok hızlı ilerlediğimi düşünmüyorsundur... ama bazen bir erkeğin nasıl hissettiğini söylemesi gerekir.
It's obvious that we got into this way too fast.
Bu yola çok hızlı girdiğimiz çok açık.
Oh, that's too fast, change it.
- İyi de bu biraz ani oldu, değiştir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]