English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The back door

The back door translate Turkish

2,525 parallel translation
General, take her out the back door.
General onu arka kapıdan çıkarın. Size taksi çağırayım. - Teşekkür ederim.
She was supposed to leave by the back door.
- Arka kapıdan çıkmalıydı.
You were in the back alley watching the back door.
Ara sokakta, arka kapıyı gözetliyordunuz.
Came from the back door.
Arka kapıdan geldi.
About 15 minutes ago in the back door.
Yaklaşık 15 dakika önce arka kapıda.
- Where's the back door?
- Arka kapı nerede?
The boss and I'll take the back door.
Ben de, şef ile arkadan dalacağım.
It was the back door and you pried it open.
Arka kapıydı ve açmak için zorladın.
So we go in the back door, we got'em trapped.
O halde, biz de arkadan dolanıp onları kıstıracağız.
It is the shortest and the most secret route to the back door.
Bura arka kapıya giden en kısa ve en gizli yol.
Will you take her out through the back door?
Onu arka kapıdan çıkarır mısın?
Head out the back door.
Arka kapıya. Hemen!
They break the lock on the back door.
Onlar arka kapıdaki kilidi kırarlar.
Will not you come by the back door?
Arka kapıdan girmek istemez misin?
Jones used the back door that I created.
Jones oluşturduğum arka kapıyı kullandı.
The unsub came in through the back door.
Suçlu arka kapıdan gelmiş.
We tried the back door, but it wouldn't budge.
Arka kapıyı açmayı denedik ama yerinden kıpırdamadı bile.
This is the back door to Alex's store.
Alex'in dükkanın arka kapısı bu.
No, just check the back door, and tell me if you see me.
Arka kapıya bak ve beni görüp görmediğini söyle.
There are boot prints leading up to and away from the back door, but there are no signs of forced entry.
Evet, arka kapıya doğru uzanan ayak izleri var. Ama içeri zorla girildiğine dair bir emare yok.
I need to use the back door.
- Arka kapıyı kullanmalıyım. - Federaller mi?
Father came down, found the back door open, called us.
... babası buraya gelip arka kapıyı açık halde bulmuş ve bizi aramış.
- Uh, the back door was open, sir.
Arka kapı açıktı efendim.
Madam, is there any chance you may have left the back door unlocked last evening?
Hanımefendi, dün gece arka kapıyı açık bırakmış olabilir misiniz?
Blood on my desk, the back door unlocked.
Masamdaki kan arka kapının açık olması.
If you wish, I can let you in through the back door, as usual.
İsterseniz sizi arka kapıdan geçirebilirim, her zamanki gibi.
She threw the necklace back in my face, and she walked out the door, and I never saw her again.
Kolyeyi yüzüme fırlattı ve kapıdan çıktı, bir daha da görmedim.
I went to get the mail, but on the way back... the door shut in the breeze.
Mektup bekliyordum. Posta kutusuna kadar indim. Yukarı çıktığımda kapı rüzgardan kapanmıştı.
It's back door, downstairs in the kitchen.
Arka kapı, aşağı kattaki mutfaktan geliyor. Evet.
Able to open the secret door and closed back
Gizli kapıyı açmak ve geri kapalı mümkün.
This back door leads right into the basement.
Şuradaki kapı doğruca merdivenlere açılıyor.
- Open the door! - Go back to your seat...
- Koltuğuna geri dön...
I've been in the fucking cell for 20 fucking hours, right? I go outside, had a bit of fucking exercise, now I'm fucking back behind the door. All's I need is a phone call.
Hücredeyim zaten 20 küsür saat ve bi hakkım var vermiyorsun
There's a door in the back.
Deponun arka tarafında bir kapı var.
And then he spun around, walked back to the truck, and opened the door, and my heart just stopped.
Daha sonra arkasını döndü, kamyonete doğru yürüdü ve kapısını açtı. Kalbim durmuştu sanki.
So when he went back to that truck and opened the door, I didn't know what to do.
Bu yüzden kamyonete geri dönüp kapısını açtığında ne yapacağımı bilemedim.
It was like when I walked through that door, the whole house greeted me with a hug, and I think I'm ready to hug back.
Sanki kapıdan içeri yürüdüğümde bütün ev beni kucaklayrak karşıladı ve karşılık vermeye hazırım sanırım.
They could've escaped through the service door at the back.
Arkadaki servis kapısından kaçabilirlerdi.
After about an hour, I came back, just in time for vice to beat down the door.
Yaklaşık bir saat sonra geri döndüm. Tam da kapıyı kırıp girdikleri sırada.
I would love to just open that door and magically walk back into the life that was ripped away from me.
Şu kapıyı açıp, elimden alından hayatıma mucizevi bir şekilde geri dönmek isterdim.
Go back by the door.
Kapıya git.
And so when Bill and I walked up to Ozzy's door, I saw him in the back room, walking in.
Bill'le birlikte evine gittiğimizde içeri girerken gördüm.
There's a back door to the precinct.
Giriş kartımı kullanabiliriz.
Three with me through the front door. The rest of you, hit the fire exit round back.
Tamam, üç kişi benimle ön kapıya kalanlarınız da acil çıkış kapısının oradan karşılık versin.
Open the fucking door, we ain't going back!
Açın ulan kapıyı, buradan ayrılmayacağız!
Hey. Tiger's going back to the door.
Kaplan yeniden kapıya gidiyor.
The U.S.B. will install a back door onto their network so I can then shut down their exterior alarms.
U.S.B. onların ağında açık bir kapı bırakacak böylece ben de alarmlarını kapatabileceğim.
We're just gonna have to move back upstairs And get a lock for the door- - I hope you're okay with that.
Üst kata tekrar taşınacağız ve kapıya bir kilit taktıracağız.
- So this would be our front door... And this would be the back.
Bu bizim ön kapımız ve bu arka kapı.
I was to leave the door open and come back in an hour.
Kapıyı açık bırakıp bir saat sonra dönecektim.
I would love to just open that door and magically walk back into the life that was ripped away from me.
Kapıyı açıp öylece dışarı çıkmak, ve benden çalınan hayatıma sihirli bir şekilde geri dönmek isterim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]