English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The feds

The feds translate Turkish

2,505 parallel translation
I fully expect you to lock him up before I hand this slam-fucking-dunk case over to the Feds.
Ben bu dosyayı federallere yollamadan senden acilen onu içeri tıkmanı umuyorum.
I fully expect you to use what little muscle you have to lock him up before I hand this slam-fuckin'- dunk case over to the feds.
Onu içeri tıkmak için kaslarını harekete geçir, yoksa ben bu davayı federallere yollayacağım.
The feds can worry about the bank robbery, we're solving Jason's murder.
Federaller banka soygununu hallederler, biz Jason cinayetini çözüyoruz.
Then, after that, the Feds picked me up.
Ondan sonra da federaller beni tutukladı.
Gates is talking to the feds, trying to get a handle on that.
Gates federallerle konuşuyor.
There's been a veritable invasion of riffraff around here ever since the feds flattened the rates.
Federaller fiyatları sabitlediğinden beri burası tam bir ayak takımı istilasına uğruyor.
At least tell me this is better than the feds finding it.
En azından, bunu federallerin bulmasından daha iyi olduğunu söyle.
Better than the feds?
Federallerin bulmasından daha mı iyi?
You have to deliver Grayson's box of evidence to the feds.
Ayaklan Nolan, Grayson'ın kanıt kutusunu federallere teslim etmelisin.
Not to the feds.
- Federaller için eskimedi.
You could have saved yourself a lot of trouble if you told me up-front that you were working for the Feds.
Bana önceden Federallerden olduğunu söyleseydin kendini büyük bir yükten kurtarabilirdin.
My boy tiny's doing 10 to 15 because of some electronic voodoo the Feds pulled.
Adamım Tiny federallerin yerleştirdiği böcek yüzünden içeride.
Six years ago, when the feds were closing in on him, Neal and I exchanged pagers.
6 yıl önce, federaller onu ararken Neal'la çağrı cihazı ile haberleşirdik.
You, uh, joining the Feds, or you getting married?
Federallere mi katılıyorsun,....... evleniyor musun?
What about the fact he was allowed on the plane in the first place, 10 hours after the Feds put him on a no-fly list?
Peki FBI onu uçamaz listesine aldıktan 10 saat sonra uçağa nasıl binebildi ki?
The feds took away my hazard pay.
Federaller risk ödememi aldı.
With the feds looking at you?
Federallerin gözü üstündeyken mi?
The Sandia tribal cops are holding him for the feds.
Sandia Polisi, federaller gelene kadar tutuyormuş.
The feds RICO-ed their hazard pay.
Yakında başkaları da girer. Federaller risk ödemelerine el koymuş.
- What? - The feds have been all over me.
- Federaller beni takip edip duruyor.
Not sure. All their prints are in AFIS, but the feds have a flag on their names.
Parmak izleri AFIS'te var ama federaller isimlerini işaretlemiş.
The Feds won't let the club see you.
Federaller kulübün sana yaklaşmasına izin vermezler.
He tried to get me to work with the Feds.
Federallerle çalışmaya zorladı.
The Feds want the Irish and the the cartel.
Federaller İrlandalılarla Kartel'i istiyor.
I guess they couldn't make it, the Feds.
Federaller devamını getiremedi herhalde.
There's somebody else talking to the Feds.
Federallere konuşan birisi daha vardı.
Eli found out. He tried to get me to work with the feds.
Eli bunu öğrendi ve beni federallerle çalışmaya zorladı.
Otto talking to the feds.
Otto federallerle konuşuyor.
Well, the feds haven't made a move, so...
Federallerde pek bir hareket yok.
Now the feds will have to throw out his testimony.
Artık federaller ifadesini çöpe atmak zorunda kalacak.
The Feds had us on RICO.
Federaller bizi RICO davasına eklemişler.
The reason I didn't kill Clay after you gave me the letters, the Feds were holding a RICO case over our heads.
Sen bana mektupları verdikten sonra Clay'i öldürmememin sebebi federallerin bizi bir RICO davasına dahil etmiş olmalarıydı.
There's somebody else talking to the Feds. What do you want?
Federallerle konuşan başka birisi daha var.
We didn't need the feds.
Federallere hiç gerek yoktu.
Apparently a bunch of military grade explosives went missing, and the Feds think it's linked to Julian and Liber8.
Görünüşe göre orduya ait birkaç patlayıcı kaybolmuş ve federaller Julian ve Özgürlük'ün işi olduğunu düşünüyor.
Do the feds know yet?
- Federallerin haberi var mı?
Ran the plates. Car registered to the feds.
Plakayı aratmışlar ve araç federallere kayıtlı çıkmış.
Well, it's in the hands of the feds now, and I don't think they're dying for our help.
İş artık federallerde ve bizden yardım beklediklerini sanmıyorum.
The Feds are offering Perrin a deal.
Federaller, Perrin'e anlaşma öneriyorlarmış.
The Feds? !
Federaller mi?
We gotta find out how much time we got before the Feds move Perrin.
Perrin'in nakline ne kadar zaman kaldığını öğrenmeliyiz.
Wes's money would just collect dust till it got turned over to the Feds.
Wes'in parası federallere verilene kadar orada toz toplayacaktı.
It is believed Mr. Perrin's lawyers may have cut a deal wi the Feds that will allow him to avoid a Nevada death sentence in exchange for information about his organized crime ties in Las Vegas.
Perrin'in avukatlarının idam cezasından kaçınmak için federallerle, Las Vegas'taki organize suçlarla ilgili bilgi vermesi karşıIığında anlaşma yaptığına inanıIıyor.
But I talked to the DA and the Feds.
Ama Federallerle ve İçişleriyle konuştum.
It's not just the cops. We've got the Feds now, too.
Yalnızca polisler değil, şimdi federaller de geldi.
Feds will be here in an hour. Unless they get stuck on the LIE in which case we'll bring you some dinner.
Bir aksilik olmadığı sürece federaller bir saate kadar burada olacaklar bu durumda da istersen sana yemek ya da başka bir şey getirebiliriz.
Feds are never interested in the truth, darling.
Federaller hiçbir zaman gerçekle ilgilenmezler, tatlım.
The feds are all over me.
Federaller peşimde.
Oh, and which one did you sell to the feds?
Peki sen federallere hangisini sattın?
Oh, no. Go back to the scene of the crime crawling with feds.
Olay yerine gidip federallerle ilgilen.
Feds have stalled the RICO case.
Federaller RICO'yu durdurdular.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]