English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The jury will disregard

The jury will disregard translate Turkish

38 parallel translation
The jury will disregard them.
Jüri bu konuşmayı dikkate almayacaktır.
The jury will disregard the statements of both Sir Joseph and Mr. Keane and all they've just heard.
Ve nerede olduklarını hatırlamalarını istiyorum. Jüri son duyduklarını dikkate almayacak.
The question and answer will be stricken and the jury will disregard both the question and the answer.
Soru ve cevabı kayıtlardan çıkarılsın. Jüri de hem soruyu hem de cevabını göz ardı etsin.
The jury will disregard the remark made by the attorney for the defence.
Jüri, savunma makamının sözlerini göz ardı etsin.
The witness'answer will be stricken and the jury will disregard the answer.
Tanığın cevabı kayıtlardan çıkarılsın, jüri de bu cevabı göz ardı etsin.
The jury will disregard all the prosecution's remarks concerning the law.
Jüri savcılık makamının kanun hakkında söylediklerini dikkate almasın.
The jury will disregard that remark.
Jüri bu son söylenenleri dikkate almasın.
The jury will disregard the witness'last statement.
Jüri, sanığın son sözlerini dikkate almayacaktır.
Out of line, miss Haines, and you know it. The jury will disregard miss Haines'comment.
Jüri Bayan Haines'in yorumunu görmezden gelecek.
The jury will disregard the testimony of that witness.
Jüri, bu tanığın ifadesini göz önüne almasın.
The jury will disregard that last statement.
Jüri bu sözleri dikkate almayacak.
The jury will disregard the witness's last statement.
Jüri, tanığın ifadesindeki son cümleyi dikkate almayacak.
The jury will disregard Mr. Simpson's testimony.
Jüri Bay Simpson'ın tanıklığını dikkate almasın.
The jury will disregard Mr. Dennis'last statement.
Jüri Bay Dennis'in son cümlesini önemsemesin lütfen.
The jury will disregard this witness last statement, as will the court.
Jüri tanığın son söylediklerini dikkate almasın, mahkemede almayacak.
The jury will disregard the last question from Mr. Brigance.
Jüri, Bay Brigance'ın son sorusunu dikkate almayacaktır.
The jury will disregard- -
Jüri bunu dikkate almasın...
The jury will disregard the previous mention of the defendant's father.
Jüri, sanığın babasıyla ilgili yorumu dikkate almayacak.
The jury will disregard the witness's remarks.
Jüri tanığın ifadelerini itibar etmeyecek.
The jury will disregard that last declaration of the witness.
Jüri tanığın son açıklamasını kayda almayacak.
The jury will disregard professor Stires'personal view of Dr. Brennan.
Jüri Dr. Stires'ın Dr. Brennan hakkındaki kişisel fikrini göz önünde bulundurmayacak.
The jury will disregard the witness's claims of     tain                  
Jüri, tanığın bunun gerçek olmadığına dair iddialarını göz ardı edecek.
The jury will disregard any characterization of the defendant as a drug dealer.
Kabul edildi. Davalıyı uyuşturucu satıcısı gibi gösteren tasvirler dikkate alınmasın.
The jury will disregard.
Jüri bunu dikkate almasın.
The jury will disregard that stunt And let it have no bearing on your decision.
Jüri bu numarayı önemsemeyecektir ve kararınızı etkilemesine izin vermeyin.
The jury will disregard the witness'last sentence.
Jüri sanigin son sözlerini dikkate almasin. - Büyük ihtimalle onu kovacak.
The jury will disregard.
Jüri bu konuyu dikkate almayacaktır.
The jury will disregard Mrs. Florrick's entire cross-examination, completely lacking in foundation. You will pay it no mind.
Jüri Bayan Florrick'in bütün sorgusunu görmezden gelecek,... tamamen dayanak eksikliğinden ötürü.
The jury will disregard that answer.
Jüri cevabı dikkate almasın.
The jury will disregard that question.
Jüri soruyu dikkate almasın.
Mr. Wyatt, you must stick to "yes" and "no" answers, and the jury will disregard the characterization of the defendant as someone who wanted to hurt people.
- Bay Wyatt sorulara "evet" ya da "hayır" şeklinde cevap vermelisiniz. Jüri, sanığın, insanları incitmek isteyen biri gibi nitelenmesini dikkate almayacak.
Speculation, Your Honor. The jury will disregard the comment about what the defendant did or did not intend to do.
Jüri, davalının yapmaya ya da yapmamaya niyet ettikleri hakkındaki yorumları göz ardı etsin.
The jury will disregard.
Jüri dikkate almasın.
The jury will please disregard counsel's entire opening statement.
Jüri, lütfen avukatın açılış konuşmasını dikkate almayınız.
- Objection. Jury will disregard the reference to the defendant's guilt.
Jüri sanığın suçlu olduğu intibası bırakan söylemi dikkate almayacak.
Jury will disregard the Commander's last line.
Jüri, Binbaşının son söylediklerini dikkate almasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]