English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The pool

The pool translate Turkish

7,137 parallel translation
Or at least the pool area?
Ya da en azından havuzu?
I'm thinking that the killer grabbed the murder weapon from there, followed Turk from the weight room, then clocked him here by the pool.
Ben katilin cinayet silahını ordan aldığını Turku takip ederek burda havuzun yanında kafasına vurduğunu düşünüyorum.
I think he was alive when he went in the pool.
Bence havuza düştüğünde hala hayattaydı.
Swim team, they have the pool, uh, up until 7 : 00, so nobody saw anything.
Yüzme takımı saat 7 : 00'den sonra havuzu kullanıyor bu yüzden kimse bir şey görmemiş.
At the pool.
Havuzda.
You want to know why... someone would hack my account, and kill Turk at the pool?
Neden birisi hesabımı hackleyip havuzda Turk'u öldürmeye çalıştı bilmek istiyor musun?
And him i drowned in the pool.
Şunu da havuzda boğdum.
Neighbors say they see kids hop the fence, use the pool, all the time.
Komşuların dediğine göre, çocuklar çitten atlayıp, havuzu hep kullanıyorlarmış.
I wish I could, but no- - the DNA in the sample was degraded, probably from soaking in the pool.
Isterdim, ama aldığımız DNA örneği... muhtemelen havuzdaki çözünme yüzünden bozulmuş.
Greg, the pool you found her in- - chlorine or saline?
Greg, bulduğunuz havuz klorlu mu yoksa tuzlu muydu?
So, what is going on with the pool water from our victim's lungs?
Kurbanın akciğerlerdeki havuz suyuna ne olmuş?
If they came here in a cab, how did the killer get Daycia's body all the way to the pool, which is over a mile away?
Eğer buraya taksi ile geldilerse, katil Daycia'nın cesedini, millerce uzaklıktaki havuza nasıl getirdi?
He's obviously cleaning his feet in the pool without making it look like he's cleaning his feet in the pool.
Havuzda ayağını temizlediğini belli etmemeye çalışıyor ama ayağını temizlediği çok belli.
Is the pool too warm for paint brushes?
Boya fırçaları için sıcak mı?
- Okay. - Then you look at the pool.
- Sonra sen havuza bakacaksın.
I jumped off the balcony into the pool.
- Balkondan havuza atladım.
Throw your phone in the pool.
Polisi arıyorum. - Telefonunu havuza at.
There's a pedestrian access tunnel beneath the pool, but unless you have a jackhammer, I'm out of ideas.
Havuzun altında yaya tüneli var ama elinizde kaya matkabı yoksa başka fikrim yok.
He wanted to know why you were wearing sweatpants in the pool!
Havuzda neden eşofman giydiğini öğrenmek istedi!
Uh, no. The sound of your hero playing with the Nigerians in the pool.
Hayır, kahramanının havuzda Nijeryalılarla oynama sesini.
No, uh, Iyapo, can you stay in the pool?
Hayır. Iyapo, havuzda kalır mısın?
Uh, mom, we're gonna go head out by the pool.
Anne, biz havuzun oraya geçiyoruz.
I'll strap on the speedo, and we'll meet at the pool.
Mayomu giyeyim, havuzun oralarda buluşuruz.
Well, if you don't mind, now that everyone's had their fun copying you by the pool, I'd like to reintroduce the idea of horseback riding...
Pekala, eğer sorun etmezsen herkes seni takit ederek havuzda eğlendiğine göre at binme fikrini tekrar ortaya sürmek istiyorum.
All right, Quagmire, now when you introduce us to the ladies by the pool, I'm a millionaire, Joe's a war hero, and Cleveland is Magic Johnson.
Pekâlâ, Quagmire bizi havuzdaki bayanlarla tanıştırdığında ben bir milyoner, Joe bir savaş kahramanı, Cleveland da Magic Johnson.
I'm getting back to the pool.
- Şimdi havuza dönüyorum.
You know, played a little craps, hit the pool, got some sun, and, uh, oh, yeah.
Bilirsin, küçük kumar oyunları, iskambil, güneşlenmek, bir de şey var.
I just got this one of her at the pool.
Bunu iskambildeyken çekmiştim.
Hey, how many weeks you have us down for in the pool?
Ekipte bize kaç hafta vermiştin?
I know that the plan was to assimilate them into the gene pool, but this changes everything.
Planımızın, onları gen havuzuna benzetmek olduğunu biliyorum... -... ama böyle olunca işler değişir.
It's like when you want to jump into a pool, and you're worried that the water's going to be cold.
Aynen havuza atlamak istediğindeki gibidir suyun soğuk olacağından endişe edersin.
According to this, he falsified a document and stole a set of lungs from the donor pool.
Burada yazana göre, sahte rapor hazırlamış ve donör havuzundan akciğer çalmış.
Did you try the car pool?
- Otoparka baktınız mı?
From rehab to the swimming pool.
Rehabilitasyondan havuza.
I'm the guy who would never start a bar fight, but if one just happened to... to break out, I'm the one wielding a pool cue or a stool, if the bar doesn't have billiards.
Barda kavgayı başlatan kişi asla olmam, ama birisi o kavgayı başlatırsa ıstakayı ilk kapanlardan biri olurum,
I need to get to the control room to see if I can figure out why the fuel rods aren't dropping down to the cooling pool to stop the reaction.
Kontrol odasına gidip yakıt devrelerinin reaksiyonu durdurmak için soğutma havuzunu neden beslemediğini öğrenmeye çalışacağım.
The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool.
Tek güvenlik sistemleri elinde balta olan bir adammış. Görevi, bir erime durumunda soğutma havuzunun etrafındaki yakıt devrelerini kesmekmiş.
Be careful not to drop me into the reactor pool.
Dikkatli ol. Reaktör havuzuna düşmemem gerek.
Clark did come from the same privileged gene pool as the other kid.
Para, eğitim, nüfuz.
Lying on the ground in a pool of blood.
Kanlar içinde yerde yatıyordu.
Oh. Somebody's house or second house, whichever had the biggest pool.
Kimin evinin daha büyük havuzu varsa orada yapardık.
Uh, no. You used my name to get yourself in here and then you jumped off the balcony into a pool.
Benim adımı kullanıp kendini davet ettirdin üstüne balkondan havuza atladın.
I'll definitely see him at the swimming pool today.
Onu bugün havuzda mutlaka göreceğim!
Well, I like the talent pool at J-Serve.
J-Serve'deki yetenek havuzunu seviyorum.
Three months ago I bravely reentered the dating pool, and how has this city rewarded me?
Üç ay önce tekrar birileriyle çıkmaya başladım ve bu şehir beni nasıl ödüllendirdi?
Pool on how you got the black eye.
Gözünün nasıl morardığına.
Listen, I'm prepared to put a 20 into the black eye pool if you give me a hint.
Dinle, eğer bana bir şeyler çıtlatırsan mor göz bahsine bir 20'lik de ben koymaya hazırım.
The ceiling is a pool.
Havuzlu tavan var. Havuzlu tavan var!
The ceiling is a pool. Quagmire, you got to get this.
Quagmire, burayı almalısın!
- If he wanted us gone, We'd be at the bottom of a pool of lava right now.
Eğer ihanet edecek olsaydı... biz şu anda bir lav havuzunun içinde yüzüyor olurduk.
Yeah, everybody at the station has got a little pool going on those two.
Karakolda herkesin ağzında bu ikisi var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]