English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They were partners

They were partners translate Turkish

84 parallel translation
Why, they were partners, Hughes and Irving, said Irving.
Irving, Hughes ve kendisinin beraber ne yaptıklarını açıkladı.
- They were partners?
- Ortak mydlar? .
- Yes, they were partners.
- Evet, ortakdlar.
They were partners at the CIA for nearly 10 years.
Neredeyse 10 yıl boyunca CIA'de ortak çalıştılar.
They were partners.
Ortaklarmış.
- Yeah, like they were partners.
- Evet, ortak gibiydiler.
They were partners... for 15 years.
15 yıl boyunca ortaklardı.
It could be personal because they were partners up until eight years ago.
Kişisel olabilir çünkü sekiz yıl öncesine kadar ortaklarmış.
They were partners.
Bunlar ortaktılar.
I think somehow they were partners. They were both... living'together.
Bence bir şekilde ortaktılar.
Maybe they were partners in some kind of illicit business.
Belki kanundışı bir işte ortaklardı.
Nash didn't frame Paulson - they were partners until Nash double-crossed him.
Nash, Paulson'ı tuzağa düşürmedi. Nash ona ihanet edene kadar ikisi ortaktı.
They were partners for years.
Onlar, yıllarca ortaktılar.
They were partners.
Onlar ortaktı.
They were partners.
İş ortağıydılar.
They were partners, you know?
Ortaklardı.
They were partners.
Bu işte ortaklardı.
They were partners.
Ortakmışlar.
Russell owned it, too. They were partners.
Bir sahibi de Russel'di, ortaklardı.
They were partners?
Ortaklar mıymış?
They were partners in crime.
İkisi de birbirinin suç ortağı.
They were partners.
Ortaklardı.
Unless they were all involved in something so big that Osborne had to make sure his partners would never, ever talk.
Eğer çok önemli bir şey keşfettiler ve Jack Osborne, ortaklarının bundan kimseye sözetmemelerinden emin olmak istediyse, durum değişir.
When he realized what his partners were going to use it for... he tried to take it away from them. And they killed him. Quietly.
Ortaklarının onu ne için kullanacaklarını anlayınca onlardan geri almaya çalıştı ve onu usulca öldürdüler.
Partners at the agency where I work. They were seeing me off and got stuck on the train. You mean you're both authentic private eyes?
Söyleyin, hangi komite aşkın tanımını altüst edip yerini ilişkilere terk etmesini istedi acaba?
My old partners, as they were as lads.
Eski ortaklarım. Ne kadar da gençler.
They were our partners.
Bazı sorunlarımız var.
He and Jack were partners... and the only goddamn reason this city's here... is because they made it possible.
Evet. Jack ve o partnerdiler. Bu kahrolası şehrin bu duruma gelmesi onların sayesinde oldu.
However, I literally fell in love with these boys, and the relations were far more significant to me than they were to my partners. "
Fakat ben o çocuklara aşık olmuştum ve ilişkileri partnerlerimden çok daha fazla önemsiyordum.
They began dating from the day they met and were partners in crime.
Tanıştıkları gün çıkmaya başladılar ve işledikleri suçlarda da ortak oldular.
The senior partners were never certain they could control you so they created a fail-safe, housed it in the sublevels.
Büyük Ortaklar sana güvenemediler, seni parmaklarında oynatmak için binanın alt katlarında bir yerde bir mekanizma yarattılar.
If we were to compromise in business, our trading partners would only look down on us, wouldn't they?
Eğer ticarette ödün verirsek, bizi hor görürler.
His two partners came to him, Damiano told me, and told him they were buying him out.
İki ortağı onu ziyarete gitti, Damiano bana, onu çıkartmaya çalıştıklarını söyledi.
Anyone else think they were more than just partners back in the day?
Önceden, ortaktan fazlası olabilecekleri hiç aklınıza geldi mi?
- They were partners in crime.
Cinayete suç ortağıydı.
What do you think your partners would think if they knew you were sleeping around with the help?
Hem zenci hem de bu seviyeye çıkmış tek kadın sensin. Bu duyulursa herkes ne der?
The name partners were very impressed, and they're anxious to hire you guys again.
İsim ortakları çok etkilendiler ve sizi tekrar işe almak istiyorlar.
Yesterday you asked me if Johanna and David Draper were partners, why would she kill him before they finished their little game.
Dün bana, eğer Johanna ve David ortaksa küçük oyunlarını tamamlamadan neden onu öldürdüğünü sordun.
So were they just climbing partners, or anything more?
Peki, onlar sadece dağcı arkadaşlar mıydı, yoksa daha fazlası mı?
So I left and went to DDB Jack Tinker Partners and I stay there for a while and while I was there I tried my clients do great things, they were very dramatic
Bu yüzden Doyle Dane Bernbach'tan ayrıldım ve Jake Tinker Partners'a geçtim. Oradayken müşterilerimi büyük şeyler yapmaya zorladım, bilirsiniz genelde dramatikler işler..
As two of the men suspected of raiding the tombs Except from what I heard, they were double-crossed by their partners
Ama sonra duyduklarıma göre, ortaklarının oyununa gelmiş ve ülkeyi eli boş terk etmek zorunda kalmışlar.
They were business partners.
İş ortaklarıymışlar.
Okay, we know that the victim and his pal Vitas were partners in crime, stealing whatever they could get their hands on.
Anthony... Beni seviyor.
Okay, we know that the victim and his pal Vitas were partners in crime, stealing whatever they could get their hands on.
Kurban ve dostu Vitas'ın ellerine geçen her şeyi çalmada ortak olduğunu biliyoruz.
He knew William. They were business partners.
Bir dönem ortaklarmış.
They were co-workers, partners.
İşbirlikçi onlar, ortaklar.
They were best friends and partners for nine years, and then last year they went on a camping trip together.
Dokuz yıl boyunca birbirlerinin en iyi arkadaşı ve ortağıydılar, sonra geçen yıl, birlikte bir kamp gezisine gittiler.
- They were partners.
- Onlar ortaktı.
They were baccarat partners in Morocco.
Fas'tan iskambil ortağı.
They were switching partners... Swinging.
Eş değiştirmişler yani
They were a gift from my law partners.
Ortaklarımdan hediyeydi bunlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]