English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / To make me happy

To make me happy translate Turkish

391 parallel translation
You're enough to make me happy.
Mutlu olmama sen yetiyorsun.
Don't you want to make me happy?
Beni mutlu etmek istemiyor musun?
You have made me very happy today, Catherine... and I hope you will continue to make me happy.
Beni bugün çok mutlu ettin Catherine. Umarım mutlu etmeye de devam edersin.
I don't want anybody to tell you how to make me happy.
Beni nasıl mutlu edeceğinizi size birilerinin söylemesini istemem.
Wanted only to make me happy.
Tek isteğin mutlu olmamdı.
You think new curtains are enough to make me happy.
Yeni perdeler beni mutlu eder sanıyorsun.
Is that supposed to make me happy?
Bu beni mutlu mu etmeli yani?
Chase her away to make me happy.
Kovun onu buradan. Bu beni mutlu eder.
- To make me happy.
Benimle yatmak için tabii.
- Only a little, to make me happy.
- Birazcık al, beni mutlu etmek için.
- To make me happy. You said that. But to go on, I have to be happy too.
Biliyorum, mutlu etmek istedin ama devam etmek için benim de mutlu olmam gerekir.
Don't say that just to make me happy.
Sırf beni mutlu etmek için böyle şeyler deme.
One chip is enough to make me happy.
Bir çip bile beni mutlu etmeye yeter.
But if you want to make me happy
Ama beni mutlu etmek istersen
- You used to like to make me happy.
- Beni mutlu etmekten haz alırdın.
And you're doing this to make me happy?
Bunu beni mutlu etmek için mi yapıyorsunuz?
He wants to make me happy that way.
Bu şekilde beni mutlu etmek istiyordu.
I think that she tried for so long to make me happy and when she couldn't, she tried to talk to me about it.
Sanırım çok uzun zaman beni mutlu etmeye çalıştı. Bunu başaramadığında da, benimle konuşmayı denedi.
Such was the circumstance, such was the ambience... I thought, if so many people are trying to make me happy...
Durum böyleydi, ortam böyleydi pek çok insanın beni mutlu etmeye çalıştığını sanıyordum.
Who else would struggle halfway around the world to this place Just to make me happy?
Kim sırf beni mutlu edebilmek için dünyanın yarısını katedip buralara gelirdi ki?
No matter how lousy a situation is, I can always find something in it to make me happy.
Ne kadar berbat bir durum olursa olsun daima beni mutlu edecek olumlu bir yanını bulurum.
I thought you could be the woman to make me happy for the rest of my life.
Seni ilk gördüğüm zaman kendime, hayatımın sonuna kadar beni mutlu edecek kadın bu olabilir demiştim.
Said she wanted to make me happy
Beni memnun etmek istediğni söyledi.
My brains, his steel and your strength against 60 men, and you think a little head jiggle is supposed to make me happy? Hmm?
Burada 60 adama karşı benim beynim, onun kılıcı ve senin kuvvetinden bahsediyoruz, sence küçük bir kafa titremesi beni mutlu edebilir mi?
Lmagine a motel guest is trying to make me happy?
Düşünebiliyor musun motel müşterisi beni mutlu etmek istiyor?
You don't want me to confess just to make you happy, do you sir?
Sadece sizi memnun etmem için itiraf etmemi istemiyorsunuz, değil mi bayım?
It seems to me you could make some girl wonderfully happy.
Bence bir kızı çok mutlu edebilirsin.
It would make me most happy to think of you sitting before your own fire with your own children playing near at hand.
Beni en çok, sizi evinizin şöminesi önünde otururken ve kendi yakınınızda çocuklarınız oynarken düşünmek daha mutlu ederdi.
This sort of life is new to me, and I do want to make a success of it... and make Mr. de Winter happy.
Bu yaşam biçimi benim için çok yeni ve bu konuda başarılı olup Bay de Winter'ı mutlu etmek istiyorum.
Oh, they said they wanted Jane, my sister, and me to have things that'd make us happy.
Kız kardeşim Jane ile benim, nasıl mutlu olacaksak öyle yaşamamızı istediklerini söylediler.
I'd try to make you happy, if you still want me.
Seni mutlu etmeye çalışırım, beni hal istiyorsan.
Did you think it would make me happy to see you like that?
Seni bu şekilde görmenin beni mutlu edeceğini mi düşündün?
Now, princely Buckingham, seal thou this league... with thy embracement to my wife's allies... and make me happy in your unity.
Şimdi, yüce Buckingham, sen de karımın dostlarını kucakla ve birliği mühürle. İttifakınız beni mutlu kılacak.
But I... I am going to die soon, Helene, and it would make me very happy to know that you would not be alone, that you would marry again.
Ama yakında öleceğim ve senin tekrar evlendiğini ve yalnız olmadığını bildiğim için çok mutlu olacağım.
Why does it make me happy when people listen to me and seem to like me... and believe whatever I want them to believe... and do whatever I want them to do?
Niçin insanların beni dinlemesi, beni seviyor gibi görünmeleri inanmalarını istediğim şeylere inanmaları, yapmalarını istediğim şeyleri yapmaları beni bu kadar mutlu ediyor?
Would you like to make me really happy?
Beni gerçekten memnun etmek istiyor musun?
You want me to make him happy?
Onu mutlu etmemi ister misin?
Who can make me happy and I do not wish to be happy.
Mutlu olmak istemediğim halde beni mutlu edebilen adam.
Giacobbe, it's you who taught me that you must jump to make them happy, jump now.
Giacobbe, şimdi atlarsan onların istediğini yapmış olacaksın, bunu bana sen öğretmiştin.
Except, it seems to me, it's very hard to make everybody happy.
Ben böyle düşünüyorum ama, herkesi mutlu etmek çok zor.
Because, aside from my fee, which Lazar will pay anyway, it gives me satisfaction to make people happy.
Bundan kazanacağım bir yana onu nasıl olsa Lazar öder, insanlara mutluluk verdim mi, dünyalar benim oluyor.
Tell me what you want to make you happy.
Seni nasıl mutlu edebilirim, söyle.
You managed to make me believe I could also be happy, but unfortunately it's not true.
Beni mutlu olabileceğime bile inandırmayı başarmıştın ama ne yazık ki bu doğru değil.
Monroe, tell me, what do you think of the idea to make Manon with a happy ending, huh?
Monroe, Manon filmini mutlu bir sonla bitirme fikrine nasıl bakıyorsun?
Did you have to make me so happy?
Beni bu kadar mutlu etmek zorunda mıydın?
My friend, you have no idea how happy this is going to make me.
Bu beni nasıl mutlu eder bilemezsin dostum.
I love him and he's going to make me very happy.
Onu seviyorum ve o beni çok mutlu edecek.
And he looked at me... real funny, sort of sad like... and he said, "So this is all it takes to make you happy."
Ve yüzüme garip bir bakış attı. Bir çeşit hüzünlü bir bakış. Ve "Yani bütün bunlar seni mutlu etmek için mi?" dedi.
"Believe me, you will find some wonderful woman " to make you happy on that farm.
İnan bana, o çiftlikte seni mutlu edecek... o harika kadını bulacaksın.
It would make me happy to be a grandmother, Vladimir.
Büyükanne olmak beni mutlu ederdi Vladimir.
Now, cousin, it would make me happy to do something for you because you are my friend.
Bak kuzen, senin için bir şey yapmak beni mutlu ederdi, çünkü sen benim arkadaşımsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]