English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / To your wife

To your wife translate Turkish

6,872 parallel translation
And you won't listen to your wife because you're afraid of what you'll hear.
Karını dinlemiyorsun çünkü duyacaklarından korkuyorsun.
Any word on what happened to your wife?
Karına olanlarda gelişme var mı?
Steal me some blood, lose your job, and while you're at it, lie to your wife.
Biraz kan çal, işini kaybet, ve bunları yapmışken, karına yalan söyle. Biliyor musun?
I heard from the girls what happened to your wife.
Karının başına geleni kızlardan duydum.
Talk to the school and to your wife.
Okulla ve karınla konuş.
More important than talking to your wife.
- Önemli? - Eşinle konuşmaktan daha mı önemli?
Heartfelt apologies to the woman involved and to your family, degrading to your wife, to your daughters, women in general.
Olaya dahil olan kadına ve ailene içten özürler,... karını aşağıladığını söylersin, kızından da özür dilersin genel itibariyle kadınlardan.
You should talk to your wife.
Karınla konuşmalısın.
- Then you should talk to your wife.
- O zaman sen de karınla konuşmalısın.
So you should talk to your wife.
O yüzden karınla konuşmalısın.
It's a pity that you won't get to fulfill that destiny, or that after all these years, you won't get your vengeance for what I did to your wife.
Ne kadar yazık ki sen kaderini yerine getiremeyeceksin ya da bunca yıl sonra karına yaptıklarım için intikamını alamayacaksın.
Go home to your wife, and then kill Narcisse.
Evine, karına git ve Narcisse'i öldür.
Yes, and I texted your wife and told her you want to meet her real soon.
- Evet, ve karına hemen buluşmanız gerektiğini mesaj attım. Hayır, hayır.
I mean, it's one thing to hear it from Victor, but your wife assured me you couldn't wait to start making me some money.
Victor'dan duymak bir yana, eşin bana para kazanmak için sabırsızlandığını söyledi.
I did just lie about being your wife in order to save you a career-changing opportunity.
Karın olduğum hakkında yalan söyledim... -... yeni iş teklifini kurtarmak için.
Dude, why are you going to your ex-wife's engagement party at all?
Hem sen niye eski eşinin nişanına gidiyorsun ki?
- Your assets have been frozen by the IRS. - Same thing you did to my wife. I'm Alex,
Alex,
Your wife came to see me this week.
Bu hafta karın beni görmeye geldi.
But before I do, if I do, I wanted to ask you... Do you really want to know what your wife and I spoke about?
Ama söylemeden önce, eğer söyleyeceksem sana sormak istiyorum karınla ne hakkında konuştuğumuzu gerçekten bilmek istiyor musun?
But only I get to be your wife.
Ama sadece ben senin karın olacağım.
- It appears your wife has not responded to your last seven emails, - indicating a marital rift... - Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Görünüşe göre karın, evlilikle ilgili problemlerden bahseden son yedi postana cevap yazmadı.
You can use the rest to buy your wife some delicious food.
Hayatının geri kalanında karına lezzetli yiyecekler almak için kullanabilirsin.
May we speak to you and your wife for a minute, please, sir?
Sizinle ve karınızla biraz konuşabilir miyiz beyefendi?
Sir, I think if I were gonna do that, I'd have the foresight to ask your wife how to approach you first.
Efendim, bunu yapacak olursam önce karınıza sorma tedbirinde bulunurum.
I don't want to be your test case, Noah, so you can prove to yourself just how much you love your wife.
Sen karını ne kadar sevdiğine kendini ikna edeceksin diye ben senin deney tahtan olmak istemiyorum Noah.
Your wife signed you up for a week at sea, where you'll live like sailors, eat like sailors and use therapeutic techniques to solve father-son conflicts... like sailors.
Karın sizi bir hafta için bu gemiye kayıt ettirdi, denizciler gibi yaşadığımız, denizciler gibi yediğimiz, ve baba-oğul sorunlarını çözmek için terepatik teknikler kullandığımız... denizciler gibi.
I just don't want another text from your wife to interrupt me.
Sadece karından bir mesaj daha gelip bölmesini istemiyorum.
One of our officers reported to us that your wife said that she was being chased by a wolf.
Memurlarımızdan biri karınızın bir kurt tarafından takip edildiğini söyledini iletti.
# The way you made them suffer # Your exquisite wife and mother it Fills me with the urge to defecate!
Zarif eşin ve annene böylesine çektirmen midemi bulandırıp, kusmaya zorluyor...
Your wife tries to give up peds surgery on me.
Karın pediatri ameliyatını bana yıkmaya çalıştı.
The documents that he was passing to the other side- - they came from your wife's computer.
Diğer tarafa ilettiği belgeler karının bilgisayarından çıktılar.
If you're worried about collateral damage, you're talking to the wrong side, because when your ex-wife finally goes down, she will find a way to drag you with her.
Eğer gelecek zarardan endişeleniyorsan yanlış tarafla konuşuyorsun. Çünkü eski karın en sonunda dibi boyladığında seni de kendiyle birlikte batırmanın yolunu bulacak.
We can now prepare to operate.. .. on your wife's spinal cord.
Artık şimdi karınıza omurga ameliyatını yapabiliriz.
And that allows individuals to retroactively search your communications based on self-certifications. So, for example, if I wanted to see the content of your email, or, you know, your wife's phone calls, or anything like that, all I have to do is use what's called a "selector,"
Mesela gönderdiğiniz bir e-postanın içeriğini, eşinizin görüşmelerini ya da ona benzer bir şeyi görmek istiyorsam tek yapmam gereken "seçici" denen şeyi kullanmam.
You're gonna use her to get your wife back.
Karını geri alabilmek için onu kullanacaksın.
Your wife's awesome and I should do everything in my power to be with her physically.
Karın harika biri ve onunla yatmak için elimden gelen her şeyi yapmalıyım.
Yes, but at the end of the day, you go home to your beautiful wife, whereas Henry goes home to a salad, usually.
Evet, ama siz günün ardından güzel karınıza, evinize dönüyorsunuz Henry evine, salata yemeye dönüyor. Genellikle.
This may be hard to understand, Frank, but after all these years, your wife has become more like an estranged sister to me.
Bunu anlamak zor olabilir, Frank. Ama bunca yıldan sonra karın bana artık benden ayrı duran bir kız kardeş gibi gelmeye başladı.
Your wife's upstairs. You don't have to hide in the garage anymore.
Karın yukarıda, garajda saklanmana gerek yok artık.
Your Majesties, allow me to present my wife Monique, my son Guy.
Majesteleri, sizin eşim Monique ve, oğlum Guy ile tanıştırayım.
I know your wife means a lot to you, Randy, but you can't leave us hanging.
Karının senin için çok önemli olduğunu anlıyorum, Randy ama bizi öylece bırakamazsın.
Changing tactics, using my name, mentioning your wife... I used to fall for all your tricks.
Taktik değiştirmek, ismimi kullanmak, karından bahsetmek senin tüm hilelerinle baş etmeyi biliyorum.
So you're okay with leaving your wife and daughter with no home and not enough to live on.
Eşini ve kızını, başlarını sokacakları bir evden evden mahrum etmende bir sorun yok demek.
Lord narcisse, was your wife unable to join us?
Lord Narcisse, eşiniz bize katılmayacak mı?
Do you, sir iknik blackstone Varrick of the Southern water tribe, master of the high seas, take the lady Zhu Li moon to be your lawfully wedded wife?
Siz, Bay Iknik Blackstone Varrick Güney Su Kabilesi'nden açık denizlerin hakimi Bayan Zhu Li Moon'u yasal eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
You bought tickets for your family to go to Disneyland and asked your wife to lie and say you were with her so that you could establish an alibi.
Ailene Disneyland'e gitmeleri için bilet satın aldın ve karından onunla birlikte olduğun yalanını söylemesini istedin. Böylelikle bir mazeretin olabilecekti.
Well, did they donate them to the whole family or just your wife and kids?
Peki tüm aile için mi bağışladılar yoksa sadece eşin ve çocukların için mi?
You know, between you and your wife, I'm starting to feel like I'm being rejected here.
Karınla ikinizin arasında istenmediğimi hissediyorum.
Your wife wanted you to have this.
Eşiniz bunu almanızı istedi.
That will do it, and then you rejected her, and she tried to kill herself, and now you find out your wife is having an affair.
Öyle olacak. Sen onu geri çevirdiğinde intihar etmeye kalkıştı şimdi de sen karının bir ilişki yaşadığını öğreniyorsun.
My wife and children are safe, but we need your help... funds... to get away for a time.
Eşim ve çocuklarım güvende, ama yardımına ihtiyacımız var... paraya... bir süre ortadan kaybolmak için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]