English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Easy to say

Easy to say translate Turkish

1,618 parallel translation
Okay, well, that's easy to say, but I need youto show me.
Söylemesi kolay. Bana göstermeni istiyorum.
It's easy to say someone was the love of your life.
Birisinin hayatının aşkı olduğunu söylemek kolaydır
It would be easy to say, it was 30 years ago, but the truth
30 sene önceydi demek kolay olurdu, ama gerçek şu ki
- Easy to say, the season just started.
- Sezonun başında bunu söylemek kolay.
Never easy to say goodbye, specially to a fish.
Hoşçakal demek hiç kolay değil, özelliklede bir balığa.
That's easy to say about other people's lives.
Başkalarının hayatları hakkında konuşmak kolay.
That's not easy to say, you know.
Bunu anlatmak kolay değil.
Plus, your sister's not so easy to say no to.
Ayrıca kızkardeşine hayır demek kolay değil.
There's no easy way to say this, so I'm going ahead and get it over with.
Bunu söylemenin kolay bir yanı yok, o yüzden doğrudan anlatacağım.
That's easy for you to say.
Söylemesi kolay.
That's easy for you to say.
Bunu söylemek sizin için kolay.
If an issue is not on the tips of their constituents'tongues, it's easy for them to ignore it. To say, "Well, we'll deal with that tomorrow."
Eğer ki bir mesele Anayasa'yı değiştirme yetkisi olanların umurunda değilse onlar için görmezden gelmek "İyi, biz yarın bu konuyla ilgileniriz" demek, çok kolaydır.
It's easy to generate situations... where the equations of motion will predict... that, say, the wave function - the psi of a certain basketball - is uniformly distributed all over the basketball court.
Bir basket topunun dalga hareketinin psi sayısının tüm basket sahasına eşit olarak yayıldığını tahmin edebileceğimiz durumlar yaratmak kolaydır.
Well, that's easy for you to say, sir.
Sizin için söylemesi kolay, efendim.
It's not easy for me to say.
Benim için söylemesi kolay değil.
Easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay tabii?
There's no easy way to say this.
Bunu söylemenin kolay yolu yok.
- Easy for you to say, traitor.
- Senin için söylemesi kolay, hain!
As to what steps will be required if you give the go-ahead, easy as the sheriff sparks, and cocky look as this kid reads, the number should be few.
"Olur verirsem daha kaç adım atmak gerekir" derseniz, şerifin fevriliği ve o gencin küstah tavırları sayesinde bu sayı pek yüksek olmayacaktır.
What we know, fucking Bullock, is if when you two meet, Hearst does ask you to go easy, and you, for love of his type, say "Fuck yourself," no more illumination can come to us, because you will have muddied the fuckin'waters.
Şunu biliyoruz ki, buluştuğunuzda Hearst üzerine gelmemeni isterse sen de ona olan sevginden "Canın cehenneme," dersen hiçbir şeyi çözemeyiz.
It's easy for you to say.
- Senin için söylemesi kolay.
Easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay.
Easy for you to say, you don't have kids.
Senin için söylemesi kolay. Çocukların yok.
- Easy for you to say, you got a window seat.
- Tabii sen, pencere yanını kapmışsın.
That's easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay.
This isn't easy to say, so I'm just gonna say it.
Bu yüzden söyleyivereceğim.
- Yeah, that's easy for you to say.
- Bunu söylemek senin için kolay.
And you're repeating everything I say so that you can buy yourself some time and figure out how a way to let me down easy.
Ve sen, beni nasıl reddedeceğinin kolay yolunu bulmak için biraz zaman kazanmak istediğinden, söylediğim her şeyi tekrar ediyorsun. Tamam.
You're not an easy person to say no to.
Sana hayır demek pek kolay olmuyor.
I got people waiting on me- - people that I'm gonna lose- - unless you man up and get some cojones, comprende? That's easy for you to say, pendejo.
Beni bekleyen insanlarım var- - sen bir şey yapmazsan kaybedeceğim insanlar, cojones, comprende?
That's easy for you to say. You ain't the primary on this.
Senin için söylemesi kolay, senin sorumluluğunda değil.
It's easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay.
Easy for him to say.
Onun için söylemesi kolay.
There's no easy way to say this.
Bunu söylemenin kolay bir yolu yok.
Is it that easy to meet and say good bye?
Tanışmak ve hoşçakal demek o kadar kolay mı?
- Easy for you to say.
- Senin için söylemesi kolay.
It is very easy for you to say that.
Senin için bunu söylemesi çok kolay.
Tom, there's no easy way to say this. I'll just come right out with it.
Nasıl söylesem bilemiyorum ama bu iş yürümüyor, Tom.
It was the last day of the death pool, and I guess you figured with her stint in rehab, it'd be an easy opportunity to put one in the win column for your husband.
Ölüm Havuzu'nun son günüydü. Rehabilitasyonda olduğunu öğrendin. Kocana sayı kazandırmak için kolay bir fırsat olacaktı.
Well, that's easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay.
- Easy for you to say. Maybe if you did more tests on the ornaments...
Belki bunlara yeniden test yapmak istersiniz.
- Marin, it really doesn't look that bad. - Uh-huh, easy for you to say, miss glamour-puss.
- Marin, o kadar da kötü görünmüyor. - Senin için söylemesi kolay Bayan alımlı surat.
Yo, man, you're as easy to score on as your mom.
Hey, adamım. Senin üstünden sayı yapmak annenin üzerinden yapmak kadar kolay.
There's no easy way to say this, tommy.
Bunu söylemenin kolay bir yolu yok, Tommy.
But just say'Soswae', and you'll find the name is easy to remember.
Ama bir kez'Soswae'deyince bu adı kolayca hatırladığını farkedeceksin.
That's easy for you to say.
- Söylemesi kolay tabii.
First quarter, Matt Saracen gives to Smash Williams for an easy score and an early seven-points lead.
İlk çeyrekte Matt Saracen topu Smash Williams'a verir ve kolay bir şekilde sayı olur. Yedi sayı öne geçerler.
It is not easy getting paid minimum wage to say whatever stupid things some deaf woman tells you to.
Sağır bir kadının size söylediği aptal şeyleri söyleyip düşük maaşla geçinmek kolay değil.
- That's easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay.
Of course it's not easy for everybody to say no, to someone who...
Elbette, herkes için hayır demek o kadar kolay değildir hele ki..
That's easy for you to say because if I don't do it, then who does?
Sizin için söylemesi kolay, çünkü ben yapmazsam, kim yapacak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]