Two days later translate Turkish
506 parallel translation
Two days later we returned to the village.
İki gün sonra köye dönüyoruz.
Linz was reinstated two days later.
İki gün sonra Linz'i yeniden okula aldılar.
Two days later, my mother was dead.
Annem iki gün sonra öldü.
Two days later the woman takes a powder, and the Swede tries to pile out a window.
İki gün sonra kadın toz oluyor... ve İsveçli de kendini bir pencereden atmaya çalışıyor.
Two days later, the girl took a powder.
İki gün sonra kız toz olmuş.
But two days later...
Ama iki gün sonra...
Two days later, I made the tedious journey to Bayswater.
İki gün sonra Bayswater'a sıkıcı bir yolculuk yaptım.
Two days later...
İki gün sonra...
Two days later the first coach in five years left Tucson.
İki gün sonra 5 yıldır ilk kez bir yolcu arabası Tucson'dan yola çıktı.
My call came two days later.
- Çağrım iki gün sonra geldi
Two days later.
İki gün sonra.
- Two days later... -... I got this one.
İki gün sonra da bu geldi.
Two days later we were ordered to break camp and board ship.
İki gün sonra kampı bozup gemiye binmemiz emredildi.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died two days later.
Bir keresinde Madagaskar'dan dönüyorduk. Gemide bir itfaiyeci vardı. Kafasını tuğla duvara çarptı.
When I get to Paris two days later,
İki gün sonra, Paris'e vardığımda,...
With his fever still raging and in a coma, Kingo died two days later.
Ateşinin düşmemesi ve komaya girmesinin akabinde Kingo iki gün sonra öldü.
He had an operation two days later.
İki gün sonra ameliyat olacaktı.
Two days later, he's cruising into port like a leviathan.
İki gün sonra, dev bir gemi gibi limana girdi.
It wasn't until two days later I just happened to come by.
İki gün önce tesadüfen buradan geçiyordum.
Two days later, as a direct result of this incident, a police ammunition truck and its contents are seized and its volunteer drivers murdered.
İki gün sonra... bu olayın doğrudan sonucu olarak... bir polis mühimmat kamyonu ele geçirilip... gönüllülerden oluşan sürücüleri öldürüldü.
We're forced to do that other villages can't give them any more provision They were taken away and died two days later
gidecek yerimiz yok ki diğer köydekiler onlara haraç vermek istemedi ama 2 gün sonra sürülüp, öldürüldüler
Do you know, during the first five months he took home quite a heap of policy files and other secret stuff, but during the last month he took away nothing but low-grade, non-secret digests of foreign policy that anyone could have read two days later in Time Magazine.
İlk beş ay boyunca kucak kucak... dış politika evrakı ve benzeri gizli belge taşımış eve. Ama son bir ay boyunca dış politikayla ilgili sadece ıvır zıvır... gizliliği olmayan ve birkaç gün sonra... Time dergisinde okunabilecek türden şeyler almış.
Two days later, Paul Delouvrier was appointed Prefect of the Paris region which, according to the official communiqué now became a new and distinct administrative unit
İki gün sonra, Paul Delouvrier Paris'in yeni valisi olarak atandı ve resmi bir bildirge ile yeni yönetim kadrosunu açıkladı.
They told me you were reported dead. Two days later back you come.
Bana, öldüğünün rapor edildiği ve iki gün sonra geri geldiğin söylendi.
Two days later she went to Australia.
O da iki gün sonra Avusturalya'ya gitmiş.
Two days later, you were off Staten Island.
İki gün sonra Staten Island'dan tayinin çıkmıştı.
Two days later, he's already Columbia Pass.
İki gün sonra. Columbia geçidine varmıştı.
But I spent it two days later.
Ancak iki gün önce harcadım.
You know, there's always an interval between a dream and its becoming true, so he actually arrived two days later.
Rüya ve gerçeğe dönüşmesi arasında daima bir süre geçer yani adam iki gün sonra gerçekten geldi.
Two days later, Langsdorff was committed suicide.
İki gün sonra, Langsdorff intihar etti.
When the first Russian units they had arrived, two days later, it was it finds them in the door and it spoke in Russian :
İki gün sonra Rusların ilk birlikleri ulaştığında onları kapıda karşıladı ve Rusça yol göstererek şöyle dedi :
They had attacked the Rumanians for the North e, two days later, for the South.
Romenlere kuzeyden ve iki gün sonra da güneyden saldırdılar.
But the second stage of the plan went ahead two days later - the assault on Anzio.
Ancak planın ikinci aşaması, Anzio saldırısı iki gün sonra işleme konuldu.
Two days later, before he died, he handed Dantes an envelope. - So?
- Ölmeden iki gün önce Dantes'e bir zarf verdi
However, it was this solitude... which two days later led me to a theatre to see a documentary... though I've always only liked fiction.
Yine de, sadece roman ve hikâye edebiyatı sevmeme rağmen iki gün sonra bir belgesel izlemek için sinemaya gitmeme neden olan aynı yalnızlığımdı.
Two days later I returned to the theatre.
İki gün sonra sinemaya geri döndüm.
Two days later, the French government sues for peace.
İki gün sonra Fransız hükümeti barış istedi.
And two days later, he was gone.
Ve 2 gün sonra, o gitmişti.
Albert Beamer was arrested two days later... when he attempted to use one of Mr. Lear's credit cards.
Albert Beamer iki gün sonra, Bay Lear'in kredi kartlarından birini kullanırken yakalandı.
OK. Now, two days later, Danny runs into Milton Berle on Broadway.
Evet, iki gün sonra Danny, Broadway'de Milton Berle'le karşılaştı.
Two days later, I saw him come back.
İki gün sonra döndü.
Two days later this same performance was gone through again.
İki gün sonra aynı performansla yine hikaye anlatmaya başladı.
He came to see me three weeks after Mrs. Forrester was killed and he came back to see me two days later.
Bayan Forrester öldürüldükten üç hafta sonra beni görmeye geldi. İki gün önce de beni yine görmeye geldi.
We arrested Garret two days later.
Garret'ı iki gün sonra tutukladık.
- but he died two days later.
-... ama iki gün sonra öldü.
Two days later, it was amputated.
İki gün sonra da bacağı kesildi.
Two days later a Japanese politician was killed in Tokyo.
İki gün sonra Tokyo'da Japon bir politikacı öldürüldü.
Let`s make it this way You two, find some smart boys to draw dead lots two days later
Şöyle yapalım, siz ikiniz, iki gün sonra, bu adamı öldürecek sağlam birilerini bulun.
A few days later, he obtained permission from his superiors to make a two-hour stopover in Orneval, as his company was to report to a nearby station...
Birkaç gün sonra, birliği yakınlardaki bir istasyona nakledildiği sırada Orneval'e iki saatliğine uğramak için üstlerinden izin almıştı.
Only later I found out that she hadn't eaten for two days, and she was pregnant.
Sonra fark ettim ki... 3 gündür ağzına lokma koymamış... ve üstelik hamileymiş!
But then you came back, and later on the sixth day, in the evening, when we saw each other that started seeming like two days.
Ama sonra geri döndün ve sonra... altıncı günün akşamı birbirimizi gördüğümüzde... bu bana iki günmüş gibi geldi.
two days ago 368
two days 395
days later 66
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
two days 395
days later 66
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170