English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Two dead

Two dead translate Turkish

2,394 parallel translation
We have three injured and looks like two dead.
Üç yaralımız var ve 2 ölümüz var görünüyor.
Congratulations, rookies, you got two dead poozers eating sand instead of one.
Tebrikler çaylaklar, artık bir yerine kum yutan iki ölü embesilimiz var.
I got two dead bodies down here and an eyeball.
Otopside iki cesedim var bir de göz yuvarı.
Two dead cops.
İki ölü polis.
- Uh, two dead.
- İki ceset
Three times... two dead and two left me.
Üç kere- - ikisi öldü, ikisi beni terk etti.
You call two dead Jedi rumors?
Dedikodu mu, iki Jedi'yın ölmesine dedikodu mu diyorsunuz?
Sniper fire at 91st and Varna, two dead.
911'e bir çağrı gelmiş. 91. Varna'da keskin nişancı ateşi.
Another two dead and three wounded.
İki kişi daha öldü.
Two dead soldiers from the same squad.
Aynı bölükten iki asker öldü.
I want those two dead by sundown.
Bu ikisinin gün batmadan ölmesini istiyorum.
Five bullets down, two dead.
Beş mermi, iki ölü.
They found two dead flies, and that was it.
İki tane ölmüş sinek buldular. Hepsi buydu.
I got two dead bodies in that truck, and I can easily go for the trifecta.
Şu gördüğün kamyonda iki leşim var. Hat-trick yapmaktan da hiç çekinmem.
They can be in two places, and are not really dead. Are alive in heaven or in hell are alive.
Cennet ya da cehennemi siz kendiniz seçmelisiniz
What, you think it's a coincidence that two days later, she was dead?
İki gün sonra ölmüş olmasının tesadüf olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Two guys meet, one ends up dead, the other hasn't been heard from since.
İki adam buluşur, biri ölür. Diğerinden de o zamandan beri haber yok.
We've got two people dead behind this - and no one wants to talk.
Bu olayda iki kişi öldü ve kimse konuşmak istemiyor.
With two team members K.I.A. And a dead target?
Takımın iyi üyesi çatışmada ölmüşken ve hedef ölü olarak ele geçirilmişken mi?
Two innocent people are dead.
İki masum insan öldü.
We have two dead.
İki tane cesedimiz oldu.
Swear this one you'll save better lock it in your pocket taking this one to the grave if I show you then I know you won't tell what I said'cause two can keep a secret if one of them is dead....
Çeviri : coolasfcuk
♪'cause two can keep a secret ♪ ♪ if one of them is dead ♪
Çünkü ikinci kişi sırrı tutabilir... eğer biri ölürse...
Right up until he dropped dead two years ago.
Çok iyi bir mimarmış ta ki, iki yıl önce ölene kadar.
Peyton's been dead two weeks.
Peyton iki hafta önce öldü.
There's one dead and two missing in Flagstaff.
Bir tanesi ölü. İkisi Flagstaff'ta kayıp.
Then, I gave birth 19 times. Twelve dead, of which two up there near the spring.
19 kez doğurdum,... on ikisi öldü, hatta ikisi kaynağın orada.
It's like I was dead for two months.
İki aydır ölü gibiyim.
By my estimate, she's been dead for at least two days.
Tahminimce 2 gün önce ölmüş.
Daphne's potassium levels are way too high for somebody who was dead for only two days.
Daphne'nin potasyum seviyeleri 2 gün önce ölen birine göre çok yüksekti.
Wait. So Daphne was dead for two days after all?
Ama Daphne 2 gün önce ölmüştü.
Whatever is in this, one person has been shot... and two people are dead because of it.
İçinde her ne varsa, bunun için bir kişi vuruldu ve en az iki insan öldürüldü.
Well, let's just say your pilot's back at the terminal, having coffee with a few dead presidents, so... now it's just you, me... oh, and two unfortunate lobsters.
Artık sadece sen ve ben varız.. İki tane de talihsiz ıstakoz.
If we weren't all dead in two minutes, I would masturbate so hard...
Hepimiz iki dakika sonra ölecek olmasak bu gece lone'yi düşünerek...
I could be dead in two months!
İki ay içinde ölebilirim!
'She has made my family crazy about her in two days.''l would be dead if she would stay for 12 days.'
"İki gün içinde ailemi ele geçirdi." "12 gün kalacağına öleyim daha iyi."
If you would've caught me without these two, you would've been dead in an alley somewhere.
Yanımda bunların olmadığı bir sırada beni bulsaydın şimdiye ölmüştün.
Two ACs - one dead, the other we've arrested.
İki kültivar. Biri öldü, diğerini tutukladık.
Now, time to unearth some more dirt on these two brain-dead savages.
Şimdi bu iki vahşi ölü beyini çöplüklerinden çıkartma vakti.
This isn't the Dead Poets Society and I'm not that bloke on BBC Two who keeps getting kids to sing in choirs.
Ölü ozanlar Derneği filminde değiliz. Ve ben de televizyonda çocuklara şarkı söyleten lavuk değilim.
And two of them are dead.
Ve ikisi de ölü.
Two kilometers dead ahead.
İki kilometre önümüzde sabit duruyor.
The irony and'more that two years'late and'dead and she was the only one who understood What this meant for me, and now there'more'no.
Bunu ironisi ise, iki yıl sonra gerçektende öldü. Ve benim gibi olmayı anlayabilen tek kişi oydu ve artık kimse yok.
Maybe why the two of us aren't dead too.
Belki, ikimizin de neden ölü olmadığını.
Once the two of us are dead...
İkimiz öldüğü zaman...
- Mm. Judge Douglas, the D.A. would have you believe that our clients are merely two women with drop-dead legs who dance the night away for a living.
Hakim Douglas, savcı belki müvekkillerimizin para kazanmak için geceleri evden uzakta dans ettiklerine sizi inandırmış olabilir.
This Guardian, he's dead, and these two have no contact info- -
Bu Gardiyan öldü ve diğer ikisine de ulaşım bilgisi yok.
You have to do it, we are the only two who are still alive... and he must think I'm dead.
Yapmak zorundasın, hayatta bir tek bizler kaldık. Ve o ölü olduğumu düşünmeli.
I have two men in the hospital and a dead state attorney, and it all went down on my watch.
Hastanede iki adamım ve ölmüş bir başsavçı var. Hepsi de gözlerimin önünde oldu.
We have one dead and two are scared to death, them we must first make sure.
Bir ölümüz, iki de ölümden korkan adamımız var önce onları sağlama almalıyız.
Dead less than two hours.
Öleli iki saatten az olmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]