Undergrad translate Turkish
191 parallel translation
Overland undergrad, Michigan Law.
Overland kolejinde lisans. Michigan Universitesi Hukuk Fakültesi.
I'm living by myself. Four years undergrad, four med, three Pedes.
Hayır. 4 yıl üniversite, 4 yıl tıp fakültesi, üç Pediyatri.
"Undergrad, Columbia, " Masters degree in marketing from London School of Economics. "
Colombia'dan mezuniyet, London School Of Economics de pazarlama dalında master haa.
You should have seen me when I was an undergrad at the, uh, U.S.C.
Sen beni üniversitedeyken görmeliydin.
Because it's not fair to the rest of us! I mean, you triple majored in undergrad and you never even opened up a book! That's... the wonder of me!
Bu da benim mükemmelliğim!
I have to nail this lecture tomorrow if I have any hopes of teaching undergrad next semester!
Önümüzdeki donem üniversitede ders vermek istiyorsam, bu dersin üstesinden gelmeliyim.
I need to verify his undergrad record with you guys.
Lisans başarı derecesini öğrenmem gerekiyor da.
Beth is an undergrad at Vassar, doing a paper on law enforcement.
Beth, Vassar üniversitesinde okuyor. Araştırma konusu yasa uygulama.
she's very independant her parents work for the State abroad and she came back to France after her undergrad studies.
Kendi başına yaşayan biri o. Ebeveynleri devlet için yurtdışında çalışıyorlar. Üniversiteyi bitirince Fransa'ya gelmiş.
I had a great class in astronomy as an undergrad.
Üniversitedeyken harika bir astronomi dersi almıştım.
Our undergrad student body at Brown only numbers about 6000 people.
Brown'daki hazırlık bölümü öğrenci sayısı 6.000'dir.
I've been an undergrad for 12 years.
Ben 12 yıldır lisans öğrencisiyim.
Damn. I had such high hopes the last American virgin would fare better as an undergrad.
- Lanet olsun. Son Amerikan bakirinin üniversitede daha şanslı olacağını umardım.
Princeton undergrad, Harvard MBA, lettered both in golf and tennis.
Princeton'da okumuş, Harvard'dan MBA, hem golf hem de tenis oynamış.
UCLA undergrad.
UOLA mezunu.
You're not gonna turn this into some PSA on the perils of undergrad drinking.
Aşırı alkolün tehlikelerini anlatan bir konferansa çevirmeyeceksin.
UH, DID YOU GO TO PENN? UH, YALE UNDERGRAD, UH, THEN IOWA FOR THE CREATIVE WRITING PROGRAMME.
Önce Yale'de okudum, sonra da Iowa'da Yaratıcı Yazarlık Eğitimi aldım.
You graduated top of your class at M.I.T., majored in nonlinear cryptography, scored off the charts in your undergrad psych profile test.
M.I.T.'den sınıf birincisi olarak mezun oldun, lineer olmayan Cryptography'da uzmanlaştın, tüm sınav performansların kayıtlı.
I took your Intro to European Lit umpteen years ago as an undergrad.
Seni eski bir öğrencin olarak Avrupa Edebiyatı'na davet ediyorum.
I read this as an undergrad.
Üniversite öğrencisi iken okudum.
She's not trying to take a poke at my being an undergrad, is she?
O, Benim üniversiteli olmamdan bir şey çıkarmıyor, çıkarıyor mu?
When I was an undergrad... I read your paper on the educational deficits effect on family violence.
Üniversitedeyken aile şiddetinin zararlı etkileri üzerindeki yazılarınızı okudum.
Undergrad. N YU.
Ön lisans, NYÜ'de.
- I went to Buffalo State, undergrad.
- Buffalo Üniversitesi'nde okudum.
Andover, columbia undergrad and a master's from yale. Yeah?
Andover'da, Columbia'da lisans ve Yale'de de master yaptım.
The young guy is a former Gillett university undergrad.
Genç çocuk eski bir Gillett Üniversitesi öğrencisi.
Second of four children, oldest boy, Yale undergrad, star of the track team.
En büyük erkek çocuk. Yale mezunu. Atletizm takımının yıldızı.
I was still an undergrad, but, yeah, I knew him.
Hala bir öğrenciydim, fakat evet onu tanıyordum.
So you went to Hopkins for both undergrad and med school?
Hem ön lisans hem de tıp eğitimini Hopkins'te mi aldın?
Grad or undergrad?
- Mezun musun, okuyor musun?
When I was an undergrad even math and science majors had to have English.
Ben üniversitedeyken, matematik ve fen bilimcileri bile İngilizce dersi almak zorundaydı.
One time, when I was an undergrad, I diagnosed myself with half a dozen... separate medical conditions, before I had to drop the class.
Bir keresinde, ben öğrenciyken dersi bırakmak zorunda kalmadan önce, kendime yarım düzine ayrı tıbbi durum tehşisi koymuştum.
Yeah, Huntington Tech undergrad.
Evet, Huntington Teknik Üniversitesi'nde öğrenci.
They've got a brilliant undergrad program there.
Orada çok ileri bir teknik öğretirler.
His technical acumen with complicated machinery unprecedented at the undergrad level.
Karışık makinelerle, onun teknik zeka keskinliği. Emsali olmayan, bir üniversite öğrecisi seviyesi.
You know, we used the steam tunnels to play DungeonsDragons when I was an undergrad.
Ben lisans öğrencisiyken, buhar tünellerini Zindanlar ve Ejderhalar oynamak için kullanırdık.
We're set. We could have a thousand kids, feed them, send them to Harvard undergrad law school.
Tamamız. 1000 tane çocuk yapıp, onları besleyip Harvard'a gönderebiliriz.
The guy who runs the intern program in Quantico is an old undergrad buddy.
Quantico'daki staj programı sorumlusu, üniversiteden arkadaşım.
Which means we can't start our core classes for two years. Which means i can't finish undergrad till 2012.
Bu da ana derslerimizi almak için iki yıl bekleyeceğiz anlamına geliyor.
38 years old, raised in lake forest, illinois, undergrad at madison, graduate work at harvard, enjoys golf and skiing, father of two, divorce pending.
38 yaşında, Lake Forest Illinois'de büyüdü, Madison Üniversitesi, mezuniyet Harvard, golf ve kayak seviyor iki oğlu var, boşanma davası sürüyor.
It means a whole year of undergrad courses before I can even apply.
Daha başvurmadan bile beni üniversite öğrencisi durumuna sokacak şeyler.
He went to undergrad at Stanford.
Stanford'ta lisans eğitimi almış.
About some girls at his undergrad college who murdered guys after having sex with them.
Okuduğu okulda... seviştiği adamları öldüren kızlar varmış.
Janet Polanyi, Cal-Sci undergrad.
Janet Polanyi, Cal-Sci öğrencisi.
I guess some guys might be impressed by the big two-nine, but I racked up most of those numbers as an undergrad.
Tahminimce çoğu kişi bu büyük sayıdan etkilenir ama ben bu sayının çoğuna üniversite yıllarımda yem verdim.
U.C.L.A. For undergrad, grew up in wilmingn, california- - rough neighborhood.
Wilmingn-California'da büyümüz. komşumuz sayılır.
He claimed he went to undergrad at Harvard.
Ön lisansını Harvard'da tamamladığını söylemişti.
I had this dorm mate in my sophomore year of undergrad.
Bir oda arkadaşım vardı üniversitede ilk yılmda,
Uh, Millie has me working on some cluster analysis using autocorrelation techniques to analyze the most effective undergrad classes in the past two years.
Ah, Millie bana bir küme analizi yaptırıyor. Öz ilinti teknikleri kullanarak son iki yılın en verimli üniversite sınıflarını analiz edeceğiz.
Harvard undergrad.
Bu konuda bir uzman.
Undergrad.
Önlisans.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17