English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Underverse

Underverse translate Turkish

14 parallel translation
They are an army unlike any other... crusading across the stars toward a place called UnderVerse, their promised land... a constellation of dark new worlds.
Onlar bir ordu başka hiçbirine benzemeyen yıldızların arasından Alt-Evren denilen yere gitme mücadelesindeler. Onlara vaat edilen topraklara. Karanlık dünyaların takımyıldızına.
He alone has made a pilgrimage to the gates of the UnderVerse... and returned a different being.
Tek başına Evren Altı'nın kapılarına yolculuk yapan. Ve farklı biri olarak dönen.
A ravishing, ever-new place called UnderVerse.
Büyüleyici bu yer Alt-Evren diye adlandırıldı.
So it is this'verse that must be cleansed of life, so that UnderVerse can populate and prosper.
Bu yüzden bu evrendeki yaşam son bulacak böylece Alt-Evren'deki yaşam büyüyüp, gelişecek.
- Just as you will change... when you realize that the threshold to the UnderVerse will be crossed... only by those who have embraced the Necromonger faith.
- Siz de değişeceksiniz... Alt-Evrene geçmek için katlanılması gereken acıyı sadece... Necromonger inancını benimseyenlerin aşabileceğini anladığınızda.
He's the holy Half-Dead who has seen the UnderVerse.
O Alt-Evren'i görmüş bir yarı tanrı.
Loyalty till UnderVerse come.
Evren Altı'na kadar bağlılık.
- That? that you will reach the UnderVerse... soon.
Alt-Evrene erişebileceksin yakında.
You will never see the UnderVerse!
Evren Altı'nı asla göremeyeceksin!
But if you choose another way... the Necromonger way... you'll die in due time... and rise again in the UnderVerse.
Ama başka bir yolu seçersen Necromonger yolunu ecelinle yaşar ve Alt-Evren'de yeniden yükselirsin.
- There's a moment... when you can almost see the UnderVerse through his eyes.
- Öyle bir an var ki neredeyse Alt-Evren'i onun gözlerinden görebiliyorsun.
They'll never let you stand at the threshold of Underverse without embracing the faith.
Yemin etmezsen Underverse'in sınırında seni asla barındırmazlar.
From here till UnderVerse come.
Buradan, Evren-Altı'na kadar.
Then tell me the odds that Vaako met with success, that I will now be the one... who can carry his people across the threshold into UnderVerse, where they shall begin true life.
Öyleyse bana olasılıkları söyle. Vaako'nun başarıya ulaştığını. Böylece tek olacağımı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]