English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / We haven't been introduced

We haven't been introduced translate Turkish

110 parallel translation
I'm afraid we haven't been introduced properly.
Doğru dürüst tanışmadık. Benim adım Alec Harvey.
She says we haven't been properly introduced.
Doğru düzgün tanışmadık diyor.
Oh, we haven't been properly introduced, haven't we?
Doğru düzgün tanıştırılmamıştık, değil mi?
Mr Berman, we haven't been formally introduced, but I'm Mag Wildwood from Wildwood, Arkansas.
Bay Berman, resmen tanıştırılmamıştık ama ben Mag Wildwood, Arkansas Wildwood'dan.
We haven't even been introduced.
Tanıştırılmadık.
Here I am talking to you a mile a minute like a mad woman... and we haven't even been introduced.
Deli gibi konuşup duruyorum ama henüz tanışmadık.
I'm not being stuffy, but we haven't been introduced.
Kuralcı değilim, ama biz tanıştırılmadık.
We haven't been introduced, but I'm Harriet's daughter, Caroline.
Tanıştırılmadık ama, ben Harriet'ın kızıyım, ismim Caroline.
You see, we haven't exactly been formally introduced, have we?
Aslında resmi olarak tanıştırılmadık, değil mi?
By the way, we haven't been introduced, Melina.
Bu arada, tanıştırılmadık, Melina.
We go back years. - We haven't been introduced.
- Tanistirilmadik.
We haven't been introduced. My name is Galuchat.
Tanıştırılmadık, benim adım Galuchat.
We haven't been introduced yet.
Henüz tanıştırılmadık.
- We haven't been introduced.
- Tanıştırılmamıştık.
We haven't been formally introduced.
Seninle resmen tanıştırılmadık.
We haven't been formally introduced.
Biz tam olarak tanışmadık.
Actually, we haven't been formally introduced.
Aslında resmi olarak tanıştırılmadık.
Well, actually, we haven't been properly introduced.
Şey, aslında, aslında biz de henüz tanıştırılmadık.
Sorry, we haven't been introduced.
Üzgünüz, tanıtılmadık.
We haven't been formally introduced.
Resmi olarak tanıştırılmadık.
We haven't been properly introduced.
Herkül... uygun bir şekilde tanıştırılmadık.
We haven't been introduced.
Hiç tanıştırılmamıştık.
We haven't been properly introduced.
Birbirimizle iyi bir şekilde tanıştırılmadık. Baştan alalım.
We haven't been introduced.
Tanıştırılmadık.
You're a townie, for Christ sakes. I don't know you! We haven't been introduced.
Paramı, yemeğimi, evimi, arabamı alabilirsin ama hayalimi alırsan geriye kalan tek şey...
We haven't been properly introduced.
Henüz doğru düzgün tanışamadık.
You're no longer wearing your glasses... And who's that? We haven't been introduced.
Bütün gün gözlüğünü takmadın ve siz kimsiniz?
We haven't been formally introduced.
Resmen tanıştırılmadık.
- We haven't been introduced.
- Biz tanışmış değiliz.
We haven't been introduced.
Tanışmadık.
We haven't been properly introduced.
Doğru dürüst tanıştırılmadık.
I know we haven't been formally introduced.
Resmen tanıştırılmadığımızı biliyorum.
Now, we haven't been introduced.
Henüz tanıştırılmadık.
We haven't been introduced.
Henüz tanıştırılmadık.
But we haven't been introduced.
Fakat daha tanışmadık bile.
- We haven't been properly introduced.
- Doğru dürüst tanıştırılmadık.
There was no candy bar. We haven't been formally introduced.
Henüz resmi olarak tanışmadık.
We haven't officially been introduced... but you're dating my ex-boyfriend and I'm sleeping with your brother.
Ben Brooke. Resmi olarak tanıştırılmadık ama benim eski sevgilimle çıkıyorsun ve ben de senin abinle yatıyorum...
We haven't been properly introduced.
Doğru düzgün tanıştırılmadık.
We haven't been properly introduced.
Resmen tanıştırılmadık.
We haven't been introduced.
Sanırım tanıştırılmadık.
We haven't been properly introduced.
Resmi olarak tanışmadık.
- Um, hi, we haven't been introduced.
Henüz tanışmadık. Ritchie'nin gerçek annesi benim.
I'm sorry, we haven't been introduced.
Afedersin, henüz tanıştırılmadık.
I'm sorry, we haven't been introduced.
Pardon ama biz tanıştırılmadık.
We haven't been introduced yet.
Sizinle tanışmadık.
We haven't even been introduced.
Daha tanışmadık bile.
Great speech, man. We haven't been introduced.
Konuşma güzeldi adamım, biz hala tanışamadık.
Boss, we haven't been introduced..
Patron, biz, tanıştırılmadık..
We haven't been introduced, but I'm Jane Marple, an old friend of Gwenda Vaughan's down for the wedding.
Tanıştırılmadık ama ben Jane Marple, Gwenda Vaughan'ın eski bir arkadaşıyım, düğün için geldim.
We haven't been properly introduced.
Uygun bir şekilde tanıştırılmadık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]