English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whatever's

Whatever's translate Turkish

14,655 parallel translation
Oh yeah, she's still whatever she is.
Evet, O hala her neyse o işte.
So there's nothing to suggest the place was overrun or whatever so what the hell happened to everybody?
Bu mekânın istila edildiğine dair bir şey yok ya da başka bir şey olduğuna dair, peki o zaman buradakilere ne oldu?
Whatever sick deal he made? It's over.
Nasıl hastalıklı bir anlaşma yaptıysa sona erdi.
It's time you relax, and do whatever you want.
Rahatlayıp istediğin her şeyi yapma zamanın geldi.
There's gonna be no crying or making each other friendship bracelets or whatever.
Ağlamak yok. Arkadaşlık bilekliği falan yapmak da yok.
You buy the USB, you write whatever you want in the password prompt... it's not that hard.
USB'yi alıyorsun, ne şifre istediğini yazıyorsun, o kadar zor bir şey değil.
Whatever this is, whatever it was about... it's finished.
Ne olursa olsun, neyle alakalı olursa olsun bitti.
Whatever it is they have planned, it's not gonna be good for us.
Ne planlıyorlar bilmiyorum ama bizim için hayırlı olmadığı kesin.
Whatever your plan is, wherever you're taking me, you're not gonna be able to get away with it.
Planın her neyse, beni her nereye götürüyorsan bundan sıyrılamayacaksın.
And then, over time, the bodies under the floorboard... They eat away at whatever's left of your conscience.
Sonra zaman geçtikçe tahtanın altına gömdüklerin vicdanını sonuna kadar yer bitirirler.
Between the threats to his family and trying to protect Alex, he had to do whatever the voice told him.
Ailesine olan tehditler ve Alex'i korumak adına... "ses" ne dediyse yapmak zorunda kalmış.
He's been playing us this whole time, steering us in whatever direction he wanted.
Bunca zaman bizimle oynayıp yanlış yere yönlendiriyormuş.
You need to do whatever it is you need to do to win the competition, right? Okay?
Yarışmayı kazanmak için ne gerekiyorsa yapmalısın, tamam mı?
This says Starlee and Wyatt are both in HMW, whatever that is.
Burada yazana göre Starlee ve Wyatt SMK her neyse oradaymış.
Whatever this is, it's not necessary.
Bu ne bilmiyorum ama gerçekten hiç gerek yok.
Beth, whatever you think you know, you must believe this :
Beth ne bildiğini düşünüyorsan bana inanmalısın.
Whatever he's done to you, there's more.
Sana her ne yaptiysa, dahasi da var.
Whatever you're trying to do, you can't.
Ne yapmaya çalışıyorsan, yapamayacaksın.
Yeah, of course what you're flushing is mainly just whatever's left of your humanity. So...
Evet, tabi üzerine sifon çektiğin şey insanlığından arta kalanlar.
Whatever it is they did to you, that's what's causing this.
Sana yaptıkları her ne ise buna sebep olan o.
Whatever he wants her for, it's very important.
Onu her ne için istiyorsa, çok önemli olmalı.
Whatever he wants her for, it's very important.
Onu her ne için istiyorsa, önemli bir sebebi olmalı.
Rats fed off whatever was left.
Sıçanlar kalanlardan beslendi.
I don't want you messing with whatever's got a hold on me down there, ok?
Beni aşağıda tutacak olan şeye bulaşmanı istemiyorum, tamam mı?
Axel, whatever your mission was, it's over.
Axel, görevin her neyse bitti artık.
Keep it from closing out so I can get to whatever's killing her. Yeah, okay just go.
Onu öldüren şeyi bulabilmem için kesiği açık tut.
Whatever it was, it's home now.
Önceden neydiyse neydi, artık bir ev.
Like all this, whatever happened here, it's just a reminder of how shitty the world is and how shitty the world was and how everything good can... disappear in an instant.
Tüm bunlar, burada her ne olduysa... Hepsi bu dünyanın ne kadar boktan olduğunu, eskiden ne kadar boktan olduğunu ve güzel olan her şeyin bir anda kaybolabileceğini hatırlatıyor.
When you vibe on Barry, your brain waves send me the necessary data to pinpoint whatever dimensional pocket or corner of the universe that Barry is stuck in.
Barry'i vibeladığında beyin dalgaların bana Barry'nin sıkıştığı boyutsal bölgeyi veya evrenin hangi köşesinde olduğunu belirlememi sağlayacak gerekli bilgileri verecek.
He will do whatever it takes to ensure he's the only speedster - in any world.
Bütün dünyalarda, tek hızcının kendisi olduğunu göstermek için her şeyi yapar.
Whatever he did to it... We try and touch it, we try and move it... This planet's done for.
Öyle bir şey yapmış ki, dokunmaya kalkarsak hareket ettirmeye kalkarsak bu gezegenin işi biter.
Because, whatever's going on with you, you know you always have someone you can talk to.
Çünkü artık içinden neler geçiyor bilmiyorum ama her zaman konuşabileceğin birilerinin olduğunu bil.
Pull whatever's blocking it and let's get the hell out of here.
Tıkayan şey her neyse çıkar da defolup gidelim buradan.
Whatever you think you saw, it's wrong, Alicia.
- Gördüğün sandığın şey yanlış Alicia.
He's gonna do whatever he can to try and mess with your head.
Kafanızı karıştırmak için elinden gelen herşeyi yapacak.
Just whatever's as fast as possible.
Hangisi en hızlısıysa.
- Okay, we cannot let this crowd in here, to screw up whatever Ruby's doing with Pablo.
- Pekâlâ, kalabalığın içeri girip Ruby'nin Pablo'ya yaptığı şeyi bozmasına izin veremeyiz.
I got a feeling whatever power this pendant has to hold back the book isn't going to last.
Bu kolye ne kadar güçlü olursa olsun kitabı sonsuza dek tutamayacakmış gibi hissediyorum.
Whatever Alejandro says, he's not a rain maker.
Ne olursa olsun Alejandro o yağmur yapımcısı değil, diyor.
I'm guessing that English is your second or third language next to Sumerian, or she-devil or whatever... but that's not effectiveness.
İngilizcenin, Sümerce ve şeytan dilinin yanında bildiğin ikinci veya üçüncü dil olduğunu düşünüyorum ama etkili bir şey değil.
He's young, he's hot, he's Australian or British or whatever.
Genç, ateşli, Avustralyalı veya İngiliz falan.
Where's my trophy, or chip, or whatever?
Nerede kupa, rozet veya ne boksa?
Sorry. Well, whatever it was, I'm glad that it's over, because I don't want to share you with anybody.
Her neyse, bittiğine sevindim çünkü seni paylaşmak istemiyorum.
Whatever riches the gods have in store for us, there's plenty to go around.
Tanrıların bizim için ambarındaki zenginleri ne olursa olsun hepimize yetecek kadar bol.
We can bring whatever's necessary for the job.
İş için ne gerekirse onu getirebiliriz.
It's under my supervision and I'm going to do whatever it takes to reach my goal.
Bu benim sorumluluğum altında ve amacıma ulaşmak için ne gerekiyorsa yapacağım.
So... If whatever this is doesn't kill me well, she's going to.
Yani hastalığım beni öldürmezse annem öldürecek.
They're saying it's gonna rage for about an hour, so whatever you do, don't leave the hut.
Bir saat kadar süreceğini söylüyorlar ; yani ne yapın edin, barakayı terk etmeyin.
Looks like ink that was transferred From whatever was in his shirt.
Anlaşılan mürekkep gömleğinin üzerindeki şeyden bulaşmış.
Whatever's happening up there, you're to blame!
Orada her ne oluyorsa hepsi senin suçun!
Whatever's going on, we will figure it out.
Neler oluyorsa birlikte çözeceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]