English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whatever you are

Whatever you are translate Turkish

1,421 parallel translation
Whatever you are, whatever, come straight from me, nobody else. Ok?
Herhangi bir şey bulursan, ne olursa, direk bana getir, başkasına değil.Tamam mı?
Whatever you are.
-... her neysen işte.
In sexuality, it's never only me and my partner, or more partners, whatever you are doing.
Seksüalitede sadece ben ve partnerim yoktur ( ya da partnerlerim, ne yapıyorsanız artık )..
I now pronounce you monster and whatever you are.
Ben de sizi canavar ve her neysen onu ilan ediyorum.
If you have to save your life you'll try it in every way, even in a criminal way if it comes to that, but you have to save it, your life is the first you are nearest to yourself whatever people try to say.
"Hayatınızı kurtarmak istiyorsanız, her yolu, hatta gerekirse..." "... suç oluşturan yolları bile denersiniz, çünkü söz konusu olan hayatınızdır. " " İnsanlar ne derse desinler, hayatınızın sizin için önceliği vardır. "
Whatever you and your boss you are He plotting, stops instantly.
Patronunla hedeflediğin her neyse artık bitti.
I suppose you are free to spend your own allowance on whatever you wish to learn.
istediğini yapabilirsin. Bu senin seçimin.
Stop! Stop whatever it is you are doing!
Dur, yaptığın her neyse dur!
- Czar of Brighton... Vor, whatever the fuck you are.
- Brighton Çarı Vors veya ne pisliksen.
- Whatever... I'm glad you are here...
Her neyse, burada olduğuna sevindim.
Whatever you think that you are gonna do up there it is never gonna happen.
Orada ne yapacağını düşünüyorsan düşün bu asla olmayacak.
Are you the barmaid in here, or whatever you call it?
Siz garson musunuz, ya da burada ne diyorsanız?
Whatever the two of you are going through personally... I don't care.
Aranızda kişiselce ne varsa... beni ilgilendirmez aşmanı gerekenler.
You folks are just gonna have to do whatever you can... to hold the fort until they can arrive.
Onlar gelene kadar kaleyi savunmak için... elinizden geleni yapmak zorundasınız.
Whatever you do or wherever you are, also if you can't see me, you can't forsake me anymore.
Her nerede ve her nasıl olursan ol, beni göremesen de, artık benden vazgeçemeyeceksin.
Whatever you do, wherever you are, also if I can't see you, united... further than death.
Her nerede ve ne yapıyorsam, seni göremesem bile, ölümden de öte şekilde... birleştik.
Hey, listen, let's say you do survive the jungle and lack of water, whatever you find, snakes and animals and shit are out there, you won't make it out of camp.
Ama sonuçta kamptan çıkamazsın. Gün boyunca 6 muhafız nöbet tutuyor. Evet.
You guys have been working so hard for the last 3 months on this test, and whatever the scores are, I want you to know I'm proud to be your teacher.
Son 3 aydır sınava çok çalıştınız ve sonuçlar ne olursa olsun öğretmeniniz olduğum için gurur duyduğumu bilmenizi istiyorum.
We are not savages, madam, whatever you might think of us.
Biz vahşi değiliz, bayan. Ama siz öyle düşünüyorsunuz.
You are responsible for whatever happens to this animal, doctor.
Bu hayvanın başına geleceklerden siz sorumlusunuz doktor.
Whatever it works with children it knows that the reason by which you work with children it is because what they learn at the age of 7, 8, 9 years it remains there by the rest of its lives and there are statistics that they can investigate...
Çocuklarla biraz ilgilenmiş olan herkes bunu bilir. Bunun sebebi çocukların 7, 8, 9 yaşına kadar öğrendiklerinin hayatlarının sonuna kadar büyük ölçüde değişmeden kalmasıdır. Bu istatistikleri sen de araştırabilirsin.
Well, she pulls in and she gets out... and I'm, like, "What are you doing here at this time of the day?" or whatever.
Arabayı park edip indiğinde "Bu saatte burada ne işi var bunun?" diye düşündüm.
So dig up whatever you can and remember, photocopies are not admissible as memories.
Bulabildiğiniz her şeyi kullanın ve unutmayın,... fotokopiler anı olarak kabul edilmezler.
Whatever you and leslie are hatching.
Sen ve Leslie ne halt karıştırıyorsanız artık.
The crappy ones you get over the Internet are loaded with whatever antidepressants they can get cheap.
İş yaramaz olanlarını internetten alabilirsiniz. İçleri beş para etmez antidepresanla doludur.
And whatever it is the two of you are going through right now, that still means something.
İkiniz şu an nasıl bir dönemden geçiyor olursanız olun bunun hala bir anlamı var.
I can wear whatever the hell I- - What are you doing?
Ne istersem onu giyerim. Ne yapıyorsun?
So if you are, for whatever reason maybe working on both sides of the street here...
Eğer sen, her ne sebeple olursa olsun caddenin iki tarafına da çalışıyorsan...
whatever you are?
Senin şey olmanı sorun ediyor mu... herne isen işte?
When you say it aloud like that... listen, i'm a little skeptical about this ghost stuff or whatever it is you guys are into.
Böyle söyleyince sanki... dinleyin ben bu hayalet meseleleri ya da siz her neyle uğraşıyorsanız, biraz şüpheliyim.
Say you are married, whatever that means.
Evlendiğini söyle, ne demekse bu.
Whatever they are... they're just dreams, you do know that?
Gördüklerin her neyse sadece rüyaydı. Bunu biliyorsun değil mi?
And I can tell you right now, that from the few conversations I've had with some of the folks here already this evening, that whatever these comments are, there are some people here who believe that this is the best thing they've ever had in their whole lives.
Ama şunu söyleyebilirim ki sadece birkaçınızla yaptığım kısa sohbetlerden çıkardığım sonuç kim ne derse desin, karşımda hayatlarının en güzel günlerini burada geçirdiğine inanan insanlar görüyorum.
Whatever. The point is, Patty, I like you, but your current skills are not up to Mystique standards.
Neyse, önemli olan, Patty, seni severim ama becerilerin Mystique seviyesinde değil.
- Whatever you need to do, kid. - Oh, l-You are the best friend ever.
- Ne yapmak istiyorsan onu yap, çocuk. - - Oh, Ben-Sen şu ana kadar gördüğüm en iyi arkadaşsın.
Yes, you are. Whatever just happened's never gonna happen again. Great!
Her ne olduysa bir daha asla olmayacak tamam mı?
It's only about the public that calls their representatives and Congress and says "You must do something and we are prepared to support you in whatever you'll take." You don't have those telephone calls being made today.
İş, toplumun vekillerini ve Kongre'yi arayıp : "Bir şeyler yapmalısınız ve alacağınız tüm kararlarda biz sizin arkanızdayız." demesine bağlıdır.
whatever you see or are told, please trust no one but me. Garcia :
Ne görürseniz ya da size ne söylenirse lütfen benden başka kimseye güvenmeyin.
Whatever you call it, people are going to be relieved.
Adı neyse ne, sonuçta insanlara yardım edilecek.
Whatever, I think you are appropriately masculine.
Neyse ne. Bence yeterince erkeksin.
And, uh, you fellas are gonna go home and sleep it off or whatever you wanna call it.
Siz de eve gidin ve ayılın. Ya da artık her ne diyorsanız adına.
You are going to do whatever it is I want you to do.
Ne yapmanı istersem yapacaksın.
You know, things are complicated. Whatever you think... It's possible here.
Bak, işler biraz karışık ve akla dahi gelmeyecek şeyler burada mümkün.
Give me your word you will let this drop, and I will make sure that you are reassigned to whatever post you want... except for the White House, of course.
Bu işin peşini bıracakağına dair bana söz verirsen... sana söz veriyorum ki ; nereyi istersen oraya atanmanı sağlarım. Beyaz Saray haricinde, tabii ki.
If that body, or whatever parts of it you have, are HIV positive, then it's not my husband.
Eğer bulduğunuz o vücut, ya da bilmem hangi parçalar HIV pozitifse, benim kocama ait değil demektir.
Whatever they are, you name that, I'll jump.
Onlar her neyse siz söyleyin ben de tamam diyeyim.
John whatever it is you are seeing, it is not real.
John... gördüğün her neyse gerçek değil.
"l am quiet, that's why you are saying whatever you want!"
Ağzına ne geliyorsa konuşuyorsun çünkü ben susuyorum.
So you people are just... whatever's leftoverof them?
Peki, o zaman sizler o her ne ise artık, ondan geri kalanlar mısınız?
Whatever you guys are trying to blow up.
Her neyi patlatmaya çalışıyorsanız, ona.
You see, whatever is going on in your mind you are attracting to you.
Ne düşünürseniz, onu kendinize çekersiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]