English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whatever's happening

Whatever's happening translate Turkish

201 parallel translation
I don't know what's happening, but whatever he wants, just give it to him.
Neler olduğunu bilmiyorum fakat ama her ne istiyorsa ver ona.
Whatever's happening, you must believe in Father.
Ne olursa olsun, babama inanmalısın.
Whatever it was it's no more strange than the other things happening around this cemetery.
Ne olduğunu bilmiyorum ama en az mezarlıkta olan bitenler kadar garipti.
Oh, I can't stand what's happening to you, whatever it is.
Sana her ne oluyorsa, buna dayanamıyorum.
I promise you, I will continue to do whatever I can to find out what's happening and to bring you all back.
Sıcaklık, 37.2 derece... Sana söz veriyorum neler olduğunu bulup, hepsini sana geri vereceğim.
Whatever is happening to me, it's dangerous.
Bana her ne oluyorsa, bu, çok tehlikeli.
They were trying to stop whatever was happening here.
Bana orada her ne oluyorsa durdurmaya çalışıyorlarmış gibi göründü.
Whatever's happening seems to be catching.
Olanlar sanki bulaşıcı gibi.
Whatever's happening to me, whatever treatment I've received... is allowing me to go back into my unconscious.
Nasıl bir tedavi gördüysem, bu benim bilinç altına dönmemi sağlıyor.
Whatever's happening, that's what you look into?
Dünyadaki her şey seni ilgilendiriyor mu? Öyle mi?
Whatever we're doing is an everyday happening.
Yaptığımız her şey sıradan.
What's happening is that you're doing whatever you can to disqualify us from the tournament.
Oldu ama. Olan tek şey bizi turnuvadan diskalifiye etmek için elinizden geleni yapmanızdır.
I don't know who's responsible for all this... but I do know that whatever is happening down there... is worse than anything...
Tüm bunlardan kim sorumlu bilmiyorum ama, Şu an aşağıda olanlar, Her şeyden kötü.
"Whatever he might say, nothing's happening without your consent"
O ne söylerse söylesin, senin rızan dışında hiçbir şey olamaz değil mi?
Whatever's happening now, you're not responsible for this and neither am I.
Şu anda her ne oluyorsa, bunu sorumlusu sen değilsin ve ben de değilim.
Whatever happened to Sacks- - I think it's happening to me.
Sacks'a olanlar, bana da oluyor.
Whatever's happening, whatever Cordy's seeing, the answers are in these pages.
Her ne oluyarsa, Cordy'nin gördüğü her ne ise cevap bu sayfalarda gizli.
Cordy said whatever's happening, it's going down now.
Cordy'nin görüyorum dediği her ne ise şu olmaya başladı.
Anya, whatever's happening to the pylon will probably happen to her.
Anya, koniye ne oluyorsa ona da aynı şey olacak.
Ok, look, Miles, whatever you're going through, whatever is - - whatever's happening to you right now, we're gonna get through this... together.
Tamam, Sen geçiyor ne olursa olsun bakmak, Miles, ne olursa olsun - şu anda ne oluyor ne olursa olsun, biz bu üstesinden yapacaksın... Birlikte.
If we do that, it might wipe out whatever's happening inside of her.
Bunu yaparsak, onun içindeki her şeyi yok etme ihtimalimiz var.
Whatever's happening to Lex is starting to affect you.
Lex'e olanlar seni de etkiliyor.
Whatever's happening, it ain't over.
Neler olduğunu o biliyor.
I don't like it. Whatever's happening here.
Burada her ne oluyorsa hoşuma gitmiyor.
I understood that whatever was happening was wrong.
Yanlış şeyler oluyordu, bunu anladım.
Whatever it is that's happening, we will stop it. I swear to you.
Olan şey her ne ise, sana yemin ediyorum bunu durduracağız.
Whatever jor-el sent me to find I have a feeling is very powerful and dangerous, especially if it falls into the wrong hands, and I'm the only one who can stop that from happening.
Jor-EI'in aramaya gönderdiği şey çok güçlü ve tehlikeli özellikle yanlış ellerde. Bunu bir tek ben engelleyebilirim.
Look, whatever you think's been happening hasn't actually been happening... nor can it continue to not happen.
Bak, ne olduğunu düşünüyorsan hem gerçekten olmuyor hem de olmamaya devam edecek.
Whatever it was bit me and now things have been happening to me.
O herneyse beni ısırdı ve şimdi de bana da bir şeyler oluyor.
It's his discovery in the Atlantic... that started whatever it is that's happening out there.
Atlantik'teki buluşu ile ilgiliydi... Fakat o sırada bu hava olayı veya her neyse işte o şey başladı.
He means whatever's been happening to all those ships and planes... happens to everything.
Bütün uçaklara ve gemilere olanlar, her şeye olacak, demek istiyor.
Anyway, whatever's happening here has got nothing to do with that ship.
Neyse. Burada her ne oluyorsa, o geminin yapacağı şey değil.
Whatever is happening to these men, it's happened because of her.
Ne oluyorsa, onun yüzünden oluyor.
Whatever it is that's happening that's complicated or that you're struggling with, you got to realize this stuff's gonna come out in the open.
Gerçekleşen şey, her ne kadar karmaşık olsa da her ne kadar mücadele versen de bunun açığa çıkacağının farkında olmalısın.
Clark, whatever's happening, we're in this together.
heme dönerim. Clark, Her ne oluyorsa, bu işte birlikteyiz.
Whatever's happening to Clark, I promise I'll find a way to help him.
Clark'a her ne oluyorsa, ona yardım edecek bir yol bulacağıma söz veriyorum.
Whatever's happening here, maybe it just ain't Mary.
Belki de burada olan şey Mary ile alakalı falan değil.
One more day before whatever is happening happens... and Lianne Mars returns clean and sober to a home... that no longer has a place for her.
Artık neler oluyorsa sonuçlanması için bir gün kalmış. Lianne Mars evine temiz ve ayık dönene kadar kalacak bir evi olmayacak.
But I have to go back, because whatever's happening to that woman could be happening to Anna right now.
Ama oraya dönmem gerek. Çünkü o kadına başına her ne geldiyse, aynı şey Anna`nın başına da gelmiş olabilir.
Whatever's happening here... I think it came from over there.
Burada olan her neyse bence oradan geldi.
Do whatever you want on June 3rd, because there's nothing at all happening on that day.
3 Haziran'da ne isterseniz yapın. Çünkü o gün hiçbir şey olmayacak.
whatever is happening, it's not you.
Her ne oluyorsa, yapan sen değilsin.
So whatever is happening to you, it's happening to me too.
O yüzden sana olan her ne ise, bana da oluyor.
I don't know what's going on, but if we are gonna get through whatever is happening here,
Neler oluyor bilmiyorum ama böyle devam edeceksek, her ne oluyorsa...
Whatever he's got planned, it's happening now.
Her ne planladıysa şu anda oluyor.
So whatever they're attacking, it's happening in less than 48 hours.
Yani, her neye saldıracaklarsa 48 saatten daha az bir zamanda olacak.
You just misinterpreted whatever's happening.
Sen sadece olanları yanlış anlıyorsun.
And whatever's happening seems to be centred around that establishment.
Görünen o ki, her ne oluyorsa o okulun etrafında yoğunlaşıyor.
so, whatever's happening is just getting started.yeah.
Yani ne oluyorsa daha yeni başladı. Evet.
But whatever's happening, divine or not, I had nothing to do with it.
Ama her ne oluyorsa, ilahi yada değil ben bunun için bir şey yapmadım.
Whatever's happening, it's getting violent.
Olan her ne ise şiddete dönüşecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]