English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Who's coming

Who's coming translate Turkish

1,323 parallel translation
You know, you're more than welcome to stay if you want. The idea of dining with six lesbians is tantalizing... but who's coming anyway?
Gösterip de vermeyen altı lezbiyenle akşam yemeği... peki kimler geliyor?
Legends foretell the coming of a Seventh Toa who will bring light to the shadows and awaken Mata Nui.
Efsanelerde Yedinci Toa'nın geleceğinden bahsedilir. O, gölgelere ışık getirecek ve Mata Nui'yi uyandıracaktır.
Look who's coming.
Bak kim geliyor.
There's another caffe coming, and there's no, who wanted sorry about the soya... anyway...
Bir kahve daha geliyor, başka isteyen yok muydu soya için pardon... neyse...
- Who's coming?
- Kimler geliyor?
This coming from a guy who can't get any, ever.
Bundan hiç alamamış olan birisi konuşuyor.
Who's coming?
Kim geliyor?
- Who's coming to Capeside?
- Hayır. Capeside'a kim gelir?
I got a new guy coming in today, who worked at Ihop, so he's really good.
Yıllardır Ihopta çalışan birini işe aldım. İyi biriymiş.
- Go on. - According to my uncle, who's a real whiz with volcanos, a volcano is coming this way.
Devam et Amcama göre, kim bir volkanın sesini duyuyorsa volkan geliyor demektir.
Yeah, look who's coming around!
Bak şu konuşana!
Ah, "the party." Guess who's coming with me, and I'll tell you Peyton.
Aa, şu parti. Tahmin et benimle partiye kim gelecek? Hemen söyleyeyim Peyton.
- Who's he? - Well, I don't know, but I got him coming in.
- Bilmiyorum, ama buraya geliyor.
It's hard to say no to that, no matter who it's coming from.
Kimden gelirse gelsin buna hayır demek zor.
If they're coming into Baltimore, who's working them?
Eğer Baltimore'a geliyorlarsa, kiminle çalışacaklardı?
- Who's coming this way?
Kim bu tarafa geliyor?
Look who's coming around!
Bakin kim geliyor!
You never know who's coming.
Kimin geleceği belli olmaz.
By the way, guess who's coming with me?
Bu arada, tahmin et kim benimle geliyor?
Who's coming tonight?
Bu akşam kimler geliyor?
This coming from a man who's killed 21 people.
Bunu söyleyen, 21 kişi öldürdü.
Oh, look who's coming back.
Oh, bak kim geliyor. Harika!
Who's coming?
Kim peşinizde?
"Guess who's coming to dinner", eh?
"Bil bakalım yemeğe kim geliyor", ha?
That guy who's coming...
Şu gelecek adam...
- Who is this man that's coming?
- Bu gelecek adam kim?
If you're here to tell her who you are... it's better coming from me.
Senin kim olduğunu duyacaksa... bunu benim söylemem daha iyi.
I don't know who's coming to the party or what they're gonna eat... but we're having a party.
Partiye kim geliyor ya da ne yiyecekler bilmiyorum... ama parti veriyoruz.
- Who's coming to this party?
- Bu partiye kim geliyor?
He represents the two girls who are suing McDonald's, with much advisement coming from professor Banzhaf.
... Profesör Banzhaf'ın tavsiyeleriyle McDonald'sı dava eden iki kızı temsil ediyordu.
Who's coming with me?
Kim benimle geliyor?
The job is not unlike the Talmudic scholar... who goes and sits and argues about the book... over and over again, always coming up with new answers... that are just more subtly refined than the last answer.
Bu iş Talmud bilginine benzemez... yani gidip oturan ve kitaplar hakkında defalarca tartışıp.. sadece son seferinden biraz farklı sürekli yeni cevaplar bulan.
Look who's coming?
Bakın kim geliyor?
No, I mean, someone's coming who will make everything better.
Hayır, demek istediğim, her şeyi daha iyi yapacak birisi geliyor.
Lucille, guess who's coming to dinner?
Lucille, bak akşam yemeğine kimi davet ettim.
Well, maybe one of your horses who had a beef with banner tried to eliminate some of the up-and-coming competition.
Belki de atlarından biri Banner'la dalaşmıştır. Geleceği parlak bir rakibi elemeye çalışmış olabilirler.
Okay, well, who's to say there's not more coming after you?
Tamam, iyi, sonra daha geliyor orada değil söylemek kim?
Who else is coming tonight? Uh, Jane's bringing somebody.
Bu akşam yemeğe başka kim geliyor?
... Who's this I see coming?
... Bakalım konuklarımız kimler?
If a friend, or at least a professional colleague, has a mistaken impression of who's coming at him and who isn't, what are you supposed to do then, huh? !
Diyelim bir dostun ya da en azından bir iş arkadaşın... birinin onu hedef aldığını sanıyor ama yanılıyor... o zaman ne yaparsın?
The buyer, I don't know who that is, he's coming in to pick it up.
Alıcı, ki kim olduğunu bilmiyorum, onu almaya gelecek.
How's it feel knowing the man who tried to kill you is never coming back?
Seni öldürmeye çalışmış bir adamın bir daha hiç dönmeyeceğini bilmek nasıl bir duygu?
That's a radical statement coming from someone who's devoted her life to faith.
Hayatını dine adamış biri için çok radikal bir açıklama.
Do you know who's coming home today?
Bugün eve kim geliyor, biliyor musun?
Who's coming with me to the airport?
Kim benimle hava alanına geliyor?
Well, coming from the guy who married Julie Cooper, that's saying something.
Peki, Julie Cooperla evlenen adamın yanından geliyorum, Bu da bişeydir.
There's a visiting professor coming who's a medical attending and a surgeon.
Bugün konuk bir doktor geliyor. Kendisi hem bir dâhiliye uzmanı, hem de bir cerrahi uzmanı.
I've got this guy coming over first thing saturday morning who's going to give me some advice on the air filtration system.
Cumartesi günü erkenden biri gelecek. Bana hava filtre sistemi hakkında tavsiyelerde bulunacak.
who's coming over?
Kim geliyor?
So who's coming to this shindig?
Ee bu partiye kimler geliyor?
Then guess who's coming to dinner.
o zaman yemeğe kim geliyor bil bakalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]