English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why not try it

Why not try it translate Turkish

69 parallel translation
Why not try it?
Neden denemiyoruz?
- Why not try it there?
- Şu tarafa assan nasıl olur?
Why not try it?
Neden denemiyorsunuz?
Why not try it with the real thing?
Neden bunu gerçeğiyle denemiyoruz?
Why not try it again, huh?
neden bir daha denemesinler, he?
Why not try it?
Neden denemiyorsun?
Why not try it out then?
O halde neden denemiyoruz?
Why not try it out, then? .
O halde neden denemiyoruz?
- Why not try it? - No.
- Neden denemiyoruz?
Why not try it with our lovely Lilith here?
Neden tatlı Lilith ile denemiyorsunuz?
Why not try it on the Avid?
Bunu neden Avid'de denemeyelim?
Why not try it another way?
Bir de diğerini dene bakalım.
- Why not try it?
- Neden denemiyorsun?
Well, why try my client at all? Why not just hang him and be done with it?
Peki niçin benim müvekkilimin üstüne gidiliyor, niçin onu yalnızca asmakla yetinmiyorsunuz?
- Why not, give it a try
- Neden olmasın, bir deneyin.
- So why should I not try it?
- Peki neden benim yapmam gerekiyor?
Why not give it a try?
Neden bir kere denemiyor sunuz?
But if it is not true... then why did you try to prevent our arrival?
Madem bu doğru değil öyleyse neden gelişimize engel olmaya çalıştınız?
Why, yes, I suppose I am... yes it's a way of looking at it, but I'll try not to look at it too often!
Galiba öyleyim. Bu nasıl baktığına bağlı. Ben o açıdan düşünmemeye çalışıyorum.
" Why not give it a try?
" Neden denemiyoruz?
You sure it's not just I know Sid's comes before Vegas... so why not try there first?
Emin değilim. Neden Vegas dururken Sid'in yerini denerler... orayı niçin ilk denemezler?
Still, since you have to attend classes, why not give it a try?
Yine de derslere girmeyi,... neden denemiyorsun?
Why not give it a try?
Neden denemiyorsun?
Why not give it a try?
- Neden denemiyorsun ki?
So why not try and make it less challenging if we can?
Eğer elimizdeyse neden hayatı daha az zorlayıcı hale getirmeyelim?
So why don't we just try it, okay, and not worry about what plants crave?
Yani şunu bir deneyelim, tamam mı, ekinlerin ne istediğini de boşverin.
Well, I figure it's hard enough being a kid, why not try and build'em up a little before life has a chance to slap'em down.
Çocuk olmak zaten yeterince güç. Hayat sillesini atmadan önce onları biraz güçlendirmeliyiz.
People in third world countries cannot understand why, for instance the Europeans try their best in conservation measures and taxation measures and the Americans are not doing it.
3. Dünya Ülkeleri'ndeki insanlar, Avrupalıların çevreyi koruma ve vergilendirmeye bu kadar önem verirken, Amerikalıların neden önem vermediğini anlayamıyorlar.
I don't know why she's not moving on, but I'll try to fix it, ok?
Neden peşini bırakmadığını bilmiyorum Ama bunu düzeltmeye çalışacağım Söz veriyorum
Why not make some money at it? You're just gonna try and make me bang old ladies.
Sen sadece, beni yaşIı kadınlarla yatmaya zorluyorsun.
Why don't you try to not say that Like you enjoy it?
Bunu sanki zevk alıyormuşsun gibi... söylemesen?
It's gonna take a little extra work. But why not try?
Ama neden denemeyelim ki?
Why not turn our heads and try to see it from their perspective!
Neden kafamızı kaldırıp da empati kuramıyoruz.
That's why i'm here, my fiancee is try on a dress, i know i'm not supposed to see it before the wedding but we're having a whole not traditional, kinda small thing.
Bu yüzden buradayım. Nişanlım gelinlik deniyor. Düğünden önce görmemem gerektiğini biliyorum ama biz geleneksel olmayan, küçük bir düğün yapacağız.
While you're at it, why not try and reinste Prohibition?
Hazır başlamışken, yasaklama emri de getirseydin?
Well, if it is the letters that are cursed, Why not try to remove them?
- Şey, Eğer harfler lanetliyse neden onları kaldırmıyoruz?
Biometric security is a vast leap beyond passwords and I.D. cards, which is why a shadowy army is trying to defeat it. The challenge is to make the task so difficult for possible attackers that they will just not try to do it.
E.T. muhtemelen komşumuz değil lakin kainat hayal edilemeyecek kadar geniş.
- That's why I try not to think about it.
O yüzden düşünmemeye çalışıyorum.
Okay, I suggest we land close to the gate, try and determine why it's not working, maybe even repair it.
Tamam, geçide yakın bir yere inmeyi neden çalışmadığını bulup, mümkünse tamir etmeyi öneriyorum.
It was like he'd... left a piece of himself with me, but I dismissed that as an emotional response, not a physiological one, so when I administered a battery of tests to try and learn why I was experiencing these super-like symptoms, I... I really did not expect to receive these results.
sanki onun... bir parçası benimleydi, ama ben reddettim bunu duygusal tepkilerden, psikolojik değil, ve bende bir grup test yaptım neden bu süper şeyeri yaşadığımı öğrenmek ve denemek için - semptomlar gibi, ben... ben gerçekten bu sonuçları almayı beklemiyordum.
Why make it a fight? Why not try showing a bit of empathy?
Neden birazcık empati göstermiyorsun?
Why don't you put it back on and make us dinner, and try not ruining it, like you did breakfast?
Neden onu geri giyip bize bir akşam hazırlamıyorsun. Ve kahvaltıda olduğu gibi bunu da mahvetmemeye çalış.
What should I do? It should be interesting so why not give it a try?
İlginç olacaktır, neden denemiyorsun?
- Then why not stand with me, try to save the kid's life, if it really doesn't matter one way or the other?
- Ne olacağı senin için cidden fark etmiyorsa bana destek olsan da çocuğun hayatını kurtarmaya çalışsak ya?
And that's why you compel people or you sire them or you try to buy them off, but that's not how it works.
Bu yüzden başkalarını etki altına alıyor ya da efendilik bağıyla kontrol ediyorsun. Ya da paranla satın almaya çalışıyorsun. Ama bu böyle olmaz.
And after a day of sightseeing, why not try spanking it in one of our charming city streets? San Diego.
Gezinizden sonra büyüleyici sokaklarımızda caka satmaya ne dersiniz?
I'll try to figure out why it wasn't on the books, but, overall, not too terrible of a night for us.
Ama her şeye rağmen bizim için çok kötü bir akşam da sayılmaz.
Why would you not even try it?
Neden denemiyorsun ki?
But if he was gonna try to kill Evan, why not just do it in the bell tower?
Ama eğer Evan'ı öldürmeyi deneyecek olsaydı bunu neden çan kulesinde denemedi?
Why don't we try to see if it's impossible or not then?
İmkansız mı değil mi göreceğiz.
Instead of a tune-up for LA's Finest, why not turn it into a try-out for a national team?
Los Angeles'ın en iyilerini toplamak yerine, neden bunu tüm ülkedeki en iyileri toplamak için gerçekleştirmiyoruz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]