English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Would you shut up

Would you shut up translate Turkish

591 parallel translation
- I delivered my end. - A week or 1 0 days. would you shut up and listen!
Şimdiye kadar hiç durmadım.
Would you shut up?
Kapar mısın çeneni?
Would you shut up?
Keser misin sesini?
Would you shut up, shit!
Bağırmayı keser misin, Kahretsin!
Would you shut up a minute and listen to me?
Az sus da beni dinlesene?
Would you shut up?
Susar mısın!
Would you shut up, please?
Lütfen susar mısınız?
- Would you shut up!
- Yeter artık!
Would you shut up please, buddy?
- Sessiz olur musun, lütfen? - Peki, efendim.
Would you shut up?
Çeneni kapayacak mısın?
- Jamie, would you shut up?
- Jamie, çeneni kapar mısın?
Would you shut up?
Çeneni kapatır mısın?
- Would you shut up?
- Susar mısın?
Hey, would you shut up?
Hey, Susacakmısınız?
Would you shut up back there?
Çeneni kapar mısın orada?
Would you shut up about the monster!
Canavar hakkında konuşan adam bu.
God damn it, would you shut up?
Kahretsin. Sesinizi kesemez misiniz?
Would you shut up? SUGAR : Okay, boss.
- Çenenizi kapar mısınız?
Would you shut up, please?
Çeneni kapar mısın lütfen?
Would you shut up about the car?
- Şu araba meselesini keser misin?
Would you shut up, you haven't a clue.
Sus dedim! Dünyadan haberin yok.
Would you shut up, Moss?
Kapa çeneni, Moss?
- Shut up. What would you know?
- Kapa çeneni, sen ne anlarsın ki?
That's what you would like to do, send me back and shut me up.
İşte yapmak istediğin de bu ; beni geri göndermek ve sesimi kesmek.
Would you please to shut you up for one moment?
Çenenizi bir saniyeliğine de olsa kapatır mısınız?
Ralph, would you please shut up?
Ralph, lütfen çeneni kapatır mısın?
Would you please shut up?
Lütfen çeneni kapatır mısın?
David, would you please shut up?
David, lütfen sesini keser misin?
And unless you would like to spend the next five years doing weather and fashion in Sioux Falls, South Dakota, you will now shut up and do as you're told.
Ve önümüzdeki 5 seneni Güney Dakota, Siyu Şelaleleri'nde hava durumu moda haberleri sunarak geçirmek istemiyorsan şimdi çeneni kapatacaksın ve sana söyleneni yapacaksın.
Would you shut up, Betsy?
Susacakmısın, Betsy?
Would you just shut up about heights?
Yükseklikten bahsetmeyi kesecek misin sen?
Shut up, would you?
Çeneni kapasan diyorum?
Would you please just shut up, Benjamin!
Lütfen çeneni kapatır mısın, Benjamin!
I thought that would shut you up, you gutless wonders.
Sizin gibi korkak tavukların sesini keseceğini biliyordum.
Shut up, would you?
- Çeneni kapar mısın?
And I would appreciate if you just shut the hell up about it and crawl back into your cage, okay?
Bu işe burnunu sokmayıp çeneni kapatsan ve kafesine dönsen çok iyi olur, anladın mı?
School would probably shut down if you didn't show up.
Eğer sen gözükmesen okul kapanır be.
- Would you shut the fuck up?
- Kapatır mısın şu çeneni?
WOULD YOU JUST SHUT UP?
Çeneni kapatır mısın?
Would you kindly sit down and shut up!
Lütfen oturup çeneni kapar mısın!
I'll stay after school every day for the rest of my life if you would just shut up!
Eğer sessiz kalırsan, bende burada derdimi anlatabilirim.
Just shut up and drive would you
Sadece çeneni kapa ve sür tamam mı?
- Would you two just shut the fuck up.
- Siz ikiniz çenenizi kapatsanıza.
Would you guys shut up?
Çenenizi kapar mısınız! ?
Would you just shut up here!
Sesini keser misin, artık!
It would make me happy if you shut up.
Çeneni kaparsan beni mutlu edersin.
Would you shut him up?
Şunu susturur musun?
Oh, some people would like to shut you up for saying those things.
Ooo, bazıları çenenizi kapatmanızı isterler bunları söylediğiniz için.
Hey! Would you shut the hell up!
Sesini kessene sen!
NOW, WOULD YOU JUST SHUT THE FUCK UP?
Şimdi o sikik çeneni kapatacak mısın?
Would you guys shut up?
Susar mısınız siz? Susun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]