English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're kidding me

You're kidding me translate Turkish

1,564 parallel translation
- You're kidding me, aren't ya?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
You're kidding me, right?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
You're kidding me.
- Şaka yapıyorsun.
You're kidding me.
Dalga geçiyorsun.
You're kidding me!
Bu yüzden cevabım hala hayır. Benimle kafa buluyor olmasın!
You're kidding me.
- Yok artık.
You're kidding me, right?
Benimle dalga geçiyorsun değil mi?
You got to be kidding me. You're with me twenty years.
Hadi ama şaka mı yapıyorsun?
- You're kidding me?
- Dalga geçiyorsun!
You're kidding me, right?
Kafa buluyorsun benimle değil mi?
You're kidding me.
Şaka yapıyorsun.
An ER dinner. You're kidding me.
Acil servis yemeği.
NO! YOU'RE KIDDING ME.
Dalga mı geçiyorsun?
Oh, you're kidding me.
Dalga geçiyorsun.
Oh, you're kidding me.
İnanmıyorum.
You're so kidding me!
Kesinlikle inanamıyorum.
And you're making it go - - Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
You're kidding me, right?
- Dalga geçiyorsun değil mi?
Oh, you're kidding me.
Bunun için mi kavga ediyorsunuz?
Oh, fuck, you're kidding me.
Oh, siktir, şaka yapıyorsun.
You're sure kidding me, right?
Benimle dalga geçiyorsun değil mi?
You're kidding me, right?
Benimle dalga geçiyorsun, değil mi?
- You're kidding me.
- Şaka yapıyorsun!
- You're kidding me?
- Benimle kafa mı buluyorsun?
You're kidding me, right?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- You're kidding me.
- Dalga mı geçiyorsun?
- You're fuckin'sorry? Sorry, are you kidding me?
Üzgün müsün?
- You're kidding me.
- Şaka yapıyorsun.
You're kidding me.
Dalga geçme!
You're kidding me.
Dur, geçen yıl mı?
You'Re kidding me!
- Şaka mı yapıyorsun!
- You're kidding me.
- Şaka mı bu?
You're kidding me, right?
Dalga geçiyorsun değil mi?
- You're kidding me.
- Dalga geçiyorsun.
girl # 3 : You're kidding me. For real?
Dalga geçiyorsun, değil mi?
You're kidding me...
Şaka mı bu?
You're kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You're kidding me.
Dalga mı geçiyorsun?
- You're kidding me, right?
- Dalga geçiyorsun, değil mi?
- Please tell me you're kidding.
- Lütfen şaka yaptığını söyle.
Oh, you're kidding me.
Dalga geçiyorsunuz.
You're kidding me, right?
Şaka mı bu?
- You're not kidding me?
- Benimle dalga geçmiyor musun?
You're kidding me?
- Dalga mı geçiyorsun?
You're kidding me.
- Dalga geçiyorsun.
You're kidding me?
Şaka mı yapıyorsun?
- You're kidding me.
- Dalga geçme.
What? You're kidding me.
Ne?
You're kidding me.
Şaka mı yapıyorsun?
You're kidding me!
Şaka mı yapıyorsun!
You're kidding me.
! Dalga mı geçiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]