English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You called them

You called them translate Turkish

409 parallel translation
- Have you called them already?
- Polisi aradın mı?
YOU CALLED THEM THE MOST BEAUTIFUL YOU'D EVER SEEN ONCE, A LONG TIME AGO.
İyi bak. Gözlerimin içine bak.
You called them to get in touch with you.
Vay canına. Bu kadar insanı bir araya getirmek zor iş.
They heard what you called them.
Onlara ne dediğini duymuşlar.
The people would come to you if you called them.
Çağırırsan halk sana gelir.
That what you called them when you were a little.
Küçükken sen bu adları onlara vermiştin.
Have you called them yet?
Daha aramadın mı? Yok, aradık.
Havert you called them?
Onları da mı aramadın?
What do you mean you called them last night?
Dün gece aradım derken ne demek istedin?
You called them last night but I didn't tell you I got the audition until this morning.
Onları dün gece aradın, seçmelere hak kazandığımı sabaha kadar söylememiştim.
You called them!
Onları aramışsın!
If the police check the phone records, don't you think it'll look unusual that you called me before you called them?
Polis telefon kayıtlarını incelerse onlardan önce beni araman...
You called them, you bastard!
Onları aradın piç kurusu!
You called them "commercials."
Siz onlara "reklam" dermişsiniz.
These veins, you called them the paths of life
Bu damarları hayatın yolları olarak adlandırırdın...
I told them that you were called away by duty.
Onlara senin göreve gittiğini söyledim.
After you called up I spoke to them all... and I think I've got Velma on my side, but Ma is against it.
Sen aradıktan sonra onlarla konuştum. Sanırım Velma da benimle aynı fikirde. Ama annesi pek sıcak bakmıyor.
Sorry you went to all that trouble. I've already called them.
Bu kadar zahmete girdiğin için üzgünüm, ama ben zaten hepsini aramıştım.
Well, I didn't say you knew them, as a matter of fact, you called on them when they were out.
Onları tanıdığınızı söylemedim, aslında, onlar dışardayken ziyaret ettiniz.
- Have you called on them?
- Onlara uğradınız mı? - Evet.
To have them book you, I believe you called it.
Sizi listeye almaları için, öyle söylemiştiniz sanırım.
I called the police from your room and told them who you are... and what you did tonight.
Polisi arayıp kim olduğunu ve bu akşam ne yaptığını söyledim.
- You shouldn't have called them.
- Onları aramamalıydın.
Remember when I told you how those Roman fighters used to chop each other up... in some big arena, and you laughed and called them freaks?
Sana büyük arenalarda birbirlerine balta savuran Romalı savaşçıları anlattığım zamanı hatırlıyor musun, hani gülüp onlara ucube demiştin?
Ackerman called Cincinnati at his own expense and told them that you were being difficult.
Ackerman kendi adına Cincinnat'yi arayıp... onlara zorluk çıkardığını anlatmış.
I told them you called off the party.
Onları aradım, partiyi iptal ettiğini söyledim.
The moment you let her know I was double-crossing them, she called Yussef to warn him.
Onlara karşı ikili oynadığımı kadına söylediğin an o da uyarmak için Yussef'i aradı.
See if you can get them to put somebody on a dive called The Piano.
Birinin, Piano denen yere sızmasını sağlayabilirsen...
Eh, McPherson? Sorry you went to all that trouble. I've already called them.
Bu kadar zahmete girdiğin için üzgünüm, ama ben zaten hepsini aramıştım.
Them blue bellies called you yellow.
- Mavi karınlılar sana ödlek dediler.
First they called me Hot Lips, and you let them get away with it!
Önce bana Sıcak Dudak demeye başladılar ve sen buna aldırmadın!
I'll tell you, Charlie... they're here because I called them for questioning.
Bak ne diyeyim, Charlie. Onları sorguya çağırdığım için geldiler.
You remember how he called them "my children".
Hatırlarsanız bu birimlere "çocuklarım" derdi.
I called the bank... and told them you'd be down to cash it.
Bankayı aradım Lon... ve onlara istediğin an nakde çevirebileceğini söyledim. Hiçbir zorluk çıkarmayacaklar.
And you got mad at them'cause they called you freaks, weirdoes. ( laughs )
Ve size, ucubeler, acayip tipler dedikleri için onlara kızdın.
I called the network and I told them you were going to Rim Rock Canyon.
Şirketi arayıp Rim Rock Kanyonu'na gideceğini söyledim.
I called them the night you left.
Evi terk ettiğin gece onları aradım.
Called them to... see you're trying get rid of the dirt in boxer world I wanted them to see... my father is a real hero
Şahit olmalarını istedim Dövüş dünyasında ki... Kötülüklerin nasıl icabına baktığını gösterecektim onlara Onlara babamın gerçek bir...
I want you to find whatever rock these so-called heroes are hiding under... and crush them!
Hangi taşın altında gizleniyorlarsa şu sözde kahramanları bulmanızı ve onları ezmenizi istiyorum!
You'll called them primitive.
"İlkel" mi demiştin?
Do you know what they called them?
Onlara ne ad takmışlar biliyor musun?
You called Mr. Rhoades up on the phone, and I slipped over and took them?
Bay Rhoades'u telefona çağırmıştın, böylece onları gizlice aşırabildim.
Where were you an hour ago when I called them? You called them?
Neden ben?
Would you just tell them that I called?
Onlara aradığımı söyler misiniz?
I called them on you.
Onları ben çağırdım.
ARE YOU SURE THEY CALLED THEM "KISSING BRIDGES"? NOTHING ELSE?
- Sen köprülerin onları çağırdığına emin misin?
So I did that. I wrote a rather banal statement called "Some Elementary Remarks on Freedom of Expression". And I told them, "Do what you like with it".
Geriye baktığımda, yapmam gereken ama yapmadığım şeyleri düşünüyorum.
You're working for a corporation called Chronos, and Crane is a part of them.
Sizler, Chronos denilen bir şirket için çalışıyorsunuz. Crane de onlardan biri.
I called the hospital and told them you're too busy having sex with your wife.
Hastaneyi arayıp karınla sevişiyor olduğunu söyledim.
Well, I suppose you called for backup... and told them to come in 10 minutes if we didn't get out.
İyi, Yedek kuvvet çağırdığını sanıyorum... ve onlara 10 dakika içinde çıkmazsak içeriye gelmelerini söylediğini.
You said you called them, right?
Onları aradın değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]