English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You know this girl

You know this girl translate Turkish

727 parallel translation
Did you know this girl?
Bu kızı tanıyor musun?
I say, did you know this girl? Yes, sir.
- Bu kızı tanıyor musun dedim?
Do you know this girl?
Kızı tanıyor musun?
Do you... Do you know this girl? Do you know her?
Bu kızı tanıyor musun?
- But do you know this girl?
- Tanıyorsun değil mi?
Do you know this girl?
Bu kızı tanıyor musunuz?
I take it you know this girl?
Anladığım kadarıyla bu kızı tanıyorsun?
Excuse me, do you know this girl?
Bu kızı tanıyor musun?
Do you know this girl?
Bu kızı tanıyor musun?
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know...
Bu sahnenin önemli olacağını düşündüm çünkü çok büyük bir şey meydana geliyor ve bu da tatlı, saf bir kız olan Allison'ın düşüncelerinin değişmesine yol açıyor ve zaten sonrasında çok üzgün ve intikam almak istiyor.
You know, Pickering, a shilling to this girl is worth 60 or 70 pounds to a millionaire.
Biliyorsun ki, Pickering, bir milyonere 60 ya da 70 sterlin ne kadar ediyorsa bu kız için bir şilin aynı değerde.
I know you Iike this Chester girl.
Ondan hoslandigini biliyorum.
Say, do you know anything about this Graham girl?
Baksana, bu kızla ilgili birşeyler biliyor musun?
Well how'd you know this is the girl?
Kızın bu olduğunu nereden biliyorsun?
- l mean that though I don't know... how you managed to seduce a naive girl, it's clear why you played this trick I want to know what price you'll take to let her go
- Ne demek istiyorsunuz? - Yani, saf bir kızı nasıl baştan çıkardığını bilmesem de, bu oyunu neden oynadığın gayet açık. Onu bırakmak için ne kadar istediğini öğrenmek istiyorum.
You know, I met a girl right here at this bar, six months and a week ago.
Altı ay bir hafta önce bu barda bir kızla tanıştım.
You know in times like this a guy can offer a girl a handkerchief... or a double old fashioned.
Böyle zamanlarda erkek kıza ya bir mendil uzatır ya da bir duble old fashioned.
Mr Mayo, how do you know this... this Blue Gardenia girl's beautiful?
Bay Mayo, Mavi Gardenya kızının güzel olduğunu nereden çıkardınız?
You little angel, you don't even know that a certain type of girl would take advantage of this.
Seni küçük melek. Bazı kızların... ... bundan faydalanacağını bile bilmiyorsun.
You know, I think Marty has a feeling for this girl.
Sanırım Marty bu kız için birşeyler hissediyor.
I want you to know that this first tornado rod goes absolutely free... to this pretty little girl, if she'll tell me her name.
İlk kasırga değneğini, bana ismini söylerse hiç para almadan, bu küçük kıza veriyorum.
You know, I have a feeling I've run across this girl before.
Sanki daha önce bu kızla bir yerde karşılaşmış gibiyim.
You're an extraordinary girl, Maddalena. I know this.
Bence sen olağanüstü bir kadınsın.
You know, Pollyanna, I don't take too much to relatives, but this girl here, she was always just like a sister to me.
BiliyorsunPollyanna, Akrabalarla aram pek iyi değildir, ama buradaki kız, o her zaman bir kardeş gibiydi benim için.
I wouldn't expect you to understand this... but it's a great comfort for a girl to know... she could not possibly sink any lower.
Bunu anlamanı beklemiyorum... ama daha fazla düşemeyeceğini bilmek... bir kız için büyük bir tesellidir.
You know that girl we were looking for this afternoon?
Bugün aradığımız kız...
Do you know, Pickering, if you think of a shilling not as a simple shilling, but as a percentage of this girl's income it works out as fully equivalent of 60 or 70 pounds from a millionaire.
Biliyor musun Pickering, bir şilini... bildiğimiz şilin gibi değil de, bu kızın gelirinin bir yüzdesi olarak düşünürsen... tam olarak bir milyonerin cebinden çıkan... 60-70 pound'a denk düşer.
In case you didn't know, this girl's got duties, just like sailors.
Bu kızın da, tıpkı bahriyeliler gibi görevleri var.
How much do you know about this girl?
Bu kız hakkında ne kadar bilginiz var?
I was here this morning, you know, a few hours ago, with a girl.
Bir kız, bir kadınla.
Boys, I just want you to know that from now on when you pick on this lady, you'll be pickin'on my girl.
Beyler, haberiniz olsun, şu andan itibaren bu hanıma dalaşanlar benim kızıma dalaşmış demektir.
Rose, this sort of thing can come about, you know... a girl taking a fancy to a teacher.
Rose, olur böyle şeyler, bir kız öğretmeninden hoşlanabilir.
-... do you know this girl?
- Çavuş bu hanımı tanıyor musun?
Yeah, but I really like this girl, you know?
- Evet, ama kızdan cidden hoşlanıyorum...
You comin'with me or what? This girl, she didn't know where she was goin'... or what she was gonna do.
Bu kız nereye gittiğini ve ne yaptığını bilmiyordu.
I asked him : Could you play something slow? I don't know how to dance, and there's this girl I like a lot.
15 00 : 16 : 37 : 12 "Nasıl dans etmeyi bilmiyorum... 13 00 : 16 : 40 : 01 ve çok hoşlandığım bir kız var" dedim.
Knowing that and knowing you know it and are tortured by it is plenty for this country girl.
Bunu bilmek, senin de bunu bildiğini ve bu yüzden azap çektiğini bilmek bu kasaba kızına yeter de artar.
You know, I know this sounds crazy... but I actually miss the old girl.
Biraz çılgınca gelebilir ama... aslında o yaşlı kızı özlüyorum.
But you did the right thing you need to be aggressive like this to win that girl, you know.
Ama doğrusu yaptın..... o kızı kazanmak için, böyle agresif olman gerek.
You know, she's a nice girl... and this is a rotten thing to do.
O çok hoş bir kız, biliyor musun ona bu yaptığın çok çirkin. Maria!
She lives in Canada. This girl has no morals. You know, I don't like that in a girl.
Kanada'da yaşıyor ve ahlaki takıntısı yok!
If anybody ever asks you anything about this dead girl, you don't know anything.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Eğer herhangi birisi sana, kız hakkında soru sorarsa da "Bir şeyden haberin yok" tamam mı?
He left with a guy called Kelley and a girl. Do you know this Kelley?
Kelley diye biri ve bir kızla gitmiş.
I know it would be safe if you put the girl away but this way is even better.
O kızı öldürmenin daha güvenli olduğunu biliyorum. Ama böylesi çok daha iyi.
What do you know about this girl?
Bu kız hakkında ne biliyorsun?
This girl, you know...
Şu kız, hani...
I dont know if this is the right time or place but I wanted to tell you that Sammy and I have decided if this babys a girl wed like to name it Shelby since she was the reason we met in the first place.
Yeri ve zamanı doğru mu bilmiyorum ama sana söylemek isterim ki Sammy ve ben, bebeğimiz eğer kız olursa adını Shelby koymak istiyoruz çünkü onun sayesinde tanışmıştık.
I know this sounds stupid... but have you ever just walked up to a girl here and said hi?
Bunun aptalca olduğunu biliyorum... ama hiç bir kıza yanaşıp merhaba dedin mi?
You know this pretty girl?
Bu güzel kızı tanıyor musunuz?
I thought that if I could help him in some way get him this girl that he loves that maybe, you know things would change for me.
Bir şekilde ona yardım edebilirsem sevdiği kızı ona götürürsem belki, yani benim için bazı şeyler değişecek.
I JUST WANT TO KNOW IF THIS IS THE GIRL YOU BROUGHT FROM PUERTO VALLARTA.
Sadece Puerta Vallarta'dan getirdiğin kız bu mu onu öğrenmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]