English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You know this man

You know this man translate Turkish

1,670 parallel translation
The point is, do you know this man?
- Asıl konu, bu adamı tanıyor musunuz?
- You know this man?
- Bu adamı tanıyor musunuz?
You know this man?
Bu adamı tanıyor musun?
You know this man?
Bu adamı tanıyor musunuz?
Do you know this man?
Bu adamı tanıyor musunuz?
You know this man?
Adamı tanıyor musun?
Do you know this man?
Bu adamı tanıyor musun?
You know this man?
O adamı tanıyor musun?
Do you know the name of this man?
Bu adamın adını biliyor musunuz?
I want you to know I'm going on this L.A. trip chase a man.
Los Angeles gezisine düşüncelerimi hiçe sayarak gittiğimi bilmeni istiyorum. Hiçbir erkeğin peşinden koşmamalısın.
You know, I'm so sick of this. I'm sick of it. The reason she can't go with this man or any other man is because she's sleeping with yours, Shelia.
Trina'nın bu erkekle ya da başka bir erkekle gidememesinin nedeni seninkiyle yatıyor olması, Sheila.
Hey, look, man, I don't know you that well, man but the East Side Gangsters, they run this neighbourhood.
Seni o kadar iyi tanımıyorum dostum ama Doğu Kısmı Gangsterleri bu mahalleyi işletir.
Sir, I know you're a big man in this town.
Efendim, bu kasabada sözünüzün geçtiğini biliyorum.
Don't mess with this man, Mother. You don't know - -
Bu adama bulaşma, anne.
how the hell do you know all this stuff, man?
Sen bunca şeyi nerede öğrendin adamım?
There is this man who asked me to marry him and I know you tried to have both, but you split up with Meredith's dad and...
Çünkü benimle evlenmek isteyen bir adam var, ve sizin, ikisini bir arada yürütmeye uğraştığınızı biliyorum, ama Meredith'in babasıyla ayrıldınız ve...
We could clearly see you from Gus'car, and he said he wanted to come in by himself, do this man-to-man, you know, just you and him.
Gus'ın arabasından onu görüyorduk ve kendi başına gitmek istediğini söylemişti. Erkek erkeğe, sadece sizinle olmak istediğini.
Man, I'm just telling you this because it looked like it was something. Like they were connecting, you know?
Sana söylememin sebebi, sanki aralarında bir şey var gibi görünmesiydi.
If you know all this, then you also know that the exploding man is my brother Peter.
Eğer tüm bunları biliyorsan, o zaman patlayan adamı da biliyorsundur Kardeşim, Peter.
Man, I just don't see why we gotta go to this stupid roast anyways, you know?
Neden şu aptal ziyafete gidiyoruz anlamıyorum, adamım.
Do you know this man?
Pekala.
Well, it was my hope that by taking a piece... just a piece of this great man with me, that maybe I, too, could, you know, one day achieve that kind of courage, or that kind of honor.
Pekala, bende umut ettim ki ondan bir parça alsam bu muhteşem adamdan sadece tek bir parçayı yanıma alırsam, bu belki beni de, bilirsin, bir gün bu tür bir cesaret veya onura ulaştırabilir dedim.
tell me What you know about this man.
Bu adam hakkında bildiklerini anlat.
tell me What you know about this man, because he is in control now.
Bu adam hakkında ne biliyorsan anlat. Çünkü kontrol artık onda.
Mr. Hanaoka... do you know what this man is being tried for?
Bay Hanaoka bu adamın neyle suçlandığını biliyor musunuz?
My point is, Jack, you've got to be a man of action in this world, you know- - you can't overthink stuff. I agree.
Dediğim şu ki Jack, bu dünyada yaptıklarınla var olmalısın her şeye fazla kafa yormamalısın.
I know that pigs will fly before this town will jail a white man for killing a black, but maybe you can fine them, each according to what he can pay.
Bir zenciyi öldürdüğü için beyaz bir adamın hapise girmesinden önce domuzların uçacağını biliyorum ama belki ödemesini sağlayabilirsiniz.
- This is my house. - You know, you're a very lucky man
Buna sahip olduğunuz için çok şanslısınız.
You know, God created man like this.
Biliyorsun, Tanrı insanları böyle yaratmış.
You know, back when I started this, nobody'd let a black man do what I got done.
Bak, ben bu işlere başladığımda benim yaptığım şeyleri siyahların yapmasına kimse izin vermiyordu.
Would you guys like to know what this man...?
Bu adamın neler yaptığını? ...
Do you know this old man called William?
William adında, yaşlı bir adam tanıyor musun?
And you know I'd do any doggone thing, man, to see this group get back on its feet,'cause you know that's the type of motherfucker I am.
Bu grubun yeniden ayaklarının üstünde durduğunu görmek için her şeyi yapmaya hazırım. İşte ben böyle bir orospu çocuğuyum.
You know, Jay over here might be the better man to ask about this.
Bilirsin, Jay burada, daha iyi soracak adamlar olabiliri.
And I kind of like... right on the spur of the moment said, "You know what, man? I can't do this."
Adeta... anlık karar vererek " Ne oldu biliyor musun dostum?
As the case progressed, I was struck... - you know, how could this same man be two different things to two different sets of press?
Ve dava ilerledikçe şuna şaşırdım : ... bir insan iki farklı medya grubu için nasıl iki farklı şey olabiliyordu?
He had this idea of what a man was and, you know, I thought I came close, too, but I was never enough.
Ve bilirisin, yaklaştığımı düşünmüştüm, Fakat hiçbirzaman yeterli değildim.
You know, like, " my man will come and he is capable of this
Bilirsin, "Erkeğim gelecek ve o bunu yapabilecek yetenekte -" gibi
Are you really telling me you don't know who this man is?
Gerçekten bana bu adamın kim olduğunu bilmediğini mi söylüyorsun?
You know, coming up with a more effective delivery system, one that cuts out the middle man, in this case, the human victims.
Ortadakileri aradan çıkaran, yani bu durumda insanları,.. ... daha etkili bir yayma sistemi bulurlarsa.
My gosh, Colin, you're the finest military man in this room we all know that.
Aman Tanrım, Colin, bu odadaki en iyi askeri adam sensin bunu hepimiz biliyoruz.
But I have to know, did you see this man?
Fakat bilmeliyim, bu adamı hiç gördün mü?
You know who Peter is. I know, Lois, but this man has all the paperwork. Oh, come on, this is identity theft.
Hmm... ehliyet Sosyal Güvenlik Kartı, pasaport, ev sahiplik belgesi.
Do you know who this man is?
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
We know you killed this man.
Biz bu adamı öldürdüğünüzü biliyoruz.
You know, I never thought I'd say this, man, but right now being human sucks.
Biliyor musun, bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim dostum ama şimdi insan olmak aptalca geliyor.
How do you know this isn't a costume? Give me a break, man.
Bunun özel kostüm olmadığını nereden anladın?
Listen, all you need to know is this, I trust that man to the end of the universe.
Dinleyin, tüm bilmeniz gereken evrenin sonunda dahi bu adama güveneceğimdir.
Now, you know I'm the right man for this job.
Bu iş için doğru adam olduğumu biliyorsun.
You know how sad this makes your old man.
Yaşlı babanı ne kadar üzdüğünü bilemezsin.
Then I would say this would be an ideal time for you to get to know my son.
O zaman diyebilirim ki, bu onu tanıman için uygun bir zaman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]