English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You know this woman

You know this woman translate Turkish

609 parallel translation
You know this woman, Master Ichi?
Usta Ichi, bu kadını tanıyor musunuz?
Do you know this woman?
Bu kadını tanıyor musunuz?
- I believe you know this woman.
Ne? - Bu kadını tanıyorsunuz.
Now, you know this woman?
Bu kadını tanıyor musunuz?
Do you know this woman? Yeah.
Bu bayanı tanıyor musunuz?
MET? HOW WELL DO YOU KNOW THIS WOMAN?
Tanıştınız mı?
You happen to know this woman Mrs. Caldwell.
Bu kadını, Bayan Caldwell'i tanıyorsunuz.
"Young maiden, you know quite well that what you're accusing this woman of, endangers her life?"
"Genç bakire, sizin de bildiğiniz gibi yaptığınız bu suçlama kadının hayatını tehlikeye sokar."
But you don't know this woman.
Ama o kadını tanımıyorsun sen.
You see this woman? You know her?
Bu kadını görüyor musunuz?
You know, with all this attention, I'm beginning to appreciate... the advantages of being a pioneer woman.
Biliyorsun, bütün bu göz önünde olma, Şükran duymaya başlıyorum Öncü bir kadın olmaya başlıyorum sanki.
You know, Tracy's no ordinary woman and you said things to her this afternoon I resented.
Tracy sıradan bir kadın değil. Sen ona bugün öyle şeyler söyledin ki, çok gücüme gitti.
How did you know about this hold-up young woman?
Bu soygunun olacağını nasıl biliyordunuz küçük hanım?
You know, in many ways I think this has made a bigger woman of me.
Biliyor musun, bu olaylar bence benden, büyük bir kadın meydana getirdi.
You see, Terry, I'm convinced there's something quite recent in this woman's history... that we know nothing about, which I'm almost sure would lead to the origins of her illness.
Terry, bu kadının geçmişinde çok yakın bir zamanda gerçekleşen ve hiç bilmediğimiz bir şey olduğuna, bunun da bizi hastalığının kaynağına götüreceğine eminim.
Delilah, do you know a woman who could entice this barbarian? This killer?
Bu barbarı, bu katili ayartabilecek bir kadın biliyor musun Delilah?
Do you know anything about this woman, Mrs. Palmer?
Bu kadın hakkında bir bilginiz var mı Palmer Hanım?
You don't know what it means to be married to a woman like Lottie... but I'll tell you this.
Lottie gibi birisiyle evli olmanın ne demek olduğunu bilemezsin. ama sana her şeyi söyleyeceğim.
I know working one of these clubs you hear this all the time but I haven't talked to a woman for almost six months.
Böyle bir kulüpte çalışırken eminim bunu çok duymuşsunuzdur ama bir kadınla konuşmayalı altı ay oluyor.
You know this is no good - old woman living with a husband and wife.
Karı kocayla yaşayan bir ihtiyar ; bunun hoş olmadığını biliyorsun.
You know perfectly well this woman is not my granddaughter.
Sen de gayet iyi biliyorsun ki bu kadın torunum değil.
You know, I never have seen a woman I could trust like this old guitar.
Hayatımda hiç, şu eski gitar kadar güvenebileceğim bir kadına rastlamadım.
You know, I've heard this woman-talk before.
Böyle kadınlara özgü konuşmaları daha önce de çok dinledim.
Do you know who this woman is?
O kadının kim olduğunu biliyor musun?
Is that because you know that Barney Quill bathed and changed after he raped and beat this poor woman?
Barney Quill'in bu zavallı kadını dövüp ona tecavüz ettikten sonra... yıkanıp üstünü değiştirdiğini bildiğiniz için mi?
I want you all to know, I never saw this woman before last night.
Haberiniz olsun, bu kadını dün geceye kadar hiç görmemiştim.
You know, the woman at the store that sold me this must have thought
Dükkanda bana bunu satan kadın Altın madeninden
Shoda, do you really know this woman?
Shoda bu kadını sahiden tanıyor musun?
You know once had a dream about this woman... who got lost in the night and by chance she finds me.
Biliyor musun? Ne zaman şu kadını rüyamda görsem karanlıkta kayboluyorum ve o tesadüfen karşıma çıkıyor.
You seem to know this woman.
Bu kadını tanıyor gibisiniz.
I don't know what sort of relationship you and this woman have had....... but I can assure you that my men are prepared to move against the enemy at daybreak.
Bu kadınla ne tür ilişkinin olduğunu bilmiyorum... Ama eminim çok detaylıdır..
You know where this will lead, don't you, woman?
Bütün bu olayların nereye gittiğinin farkındasın, değil mi, kadın?
And this woman kept...'Cause I didn't give him some water, you know?
Ve bu kadın sürekli... Çünkü ona su vermemiştim, anlıyor musun?
But, you know, she is a terrific actress, this woman Bette Davis.
Fakat, biliyor musunuz, o müthiş bir aktris, şu kadın Bette Davis.
This woman, you know, she could get hit by a car... burn down the house.
Bu kadın, biliyorsun, arabayı çarpabilir... evi yakabilir.
I admire your sand, Sister, but you should know this is no place for a woman alone.
Cesaretinize hayranım, kardeş, ama burası bir kadın için uygun bir yer değil.
You know, last week on TV I saw this old woman... who was strangled with a body stocking.
Geçen hafta televizyonda dar sütyen giydiği için boğulan yaşlı bir kadın gördüm.
And I know this woman is already hurting you.
Ve bu kadının seni çoktan incittiğini de biliyorum.
Now, you know, this woman, because of who she is... You know,'cause this had happened to her very, very recently.
Ve sonra bu kadın, kim olduğundan dolayı Yani çok kısa süre önce başına bu olay geldiğinden ötürü.
You know, we'd gone to the hospital to see my mother... and I went in to see her... and I saw this woman who looked as bad as any survivor of Auschwitz or Dachau.
Annemi ziyaret etmek için hastaneye gitmiştik yanına gittim ve tıpkı Auschwitz veya Dachau'dan sağ çıkabilmiş olanlara benziyordu.
You know, when I'm away from you, I think of you as an animal, or a woman possessed, and then, and then I see you again and all this disappears.
Sen olmadığında, seni bir hayvan gibi görüyorum, bir sıçan gibi. Seni gördüğümdeyse, her şey yok oluyor.
I write this diary in the hope that you will read it and in so doing learn what I would never be able to say to you personally. By confessing that I imagined you in the place of the blonde woman, I risk being judged vile and corrupt. I know that.
ben herşeyi bu günlüğe yazıyorum, istersen okuyabilirsin okurken her şeyi göreceksin sana asla söyleyemeyeceğim şeyler bile var o sarışın kadının yerinde olmayı hayal ediyorum aynısını yapmak istiyorum ama korkuyorum rezil olmaktan biliyorum aşıkımı evliliğimi riske atma riski var herşeye varım ama senin kısıtlamaların bana engel oluyor
You know this young woman?
Bu kızı tanıyor musunuz?
And you know what else, Sonny? I really do care for this woman.
Ben bu kadına gerçekten değer veriyorum.
You know guys, you need a woman on this stand.
Bana kalırsa orada bir kadın lazım.
Let me tell you this, I've slept with every woman I know except you... and my mother.
senin dışında bildiğim tüm kadınlarla, yatmadım sana söyleyeyim. ve aşkım.
Do you know how old this man and this woman are?
Bu adamın ve kadının kaç yaşlarında olduklarını biliyor musunuz?
You know, Peggy, as a woman, I never thought I would say this to another woman, but you're totally wrong.
Onu alıp Chicago nehrine atacağım, böylece bir daha kimseye zarar veremeyecek.
You know, Peggy, as a woman, I never thought I would say this to another woman, but you're totally wrong.
Biliyor musun, Peggy bir kadın olarak başka bir kadına bunu asla söyleyeceğimi düşünmezdim fakat, sen tamamen haksızsın.
Well, never mind. Look, you know that normally I don't think of you as a woman, but in this case,
Neyse, normalde seni bir kadın olarak görmem ama bu noktada sana kadın-ortak olarak bakmalıyım.
If you know the identity of this woman, please contact Elk Cove Hospital.
Bu kadını tanıyorsanız hemen Elk Cove hastanesine bildirin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]