English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You know what else

You know what else translate Turkish

2,262 parallel translation
You know what else?
Bir şey daha var.
Oh, you know what else? That just reminds me, we have an absinthe tasting on Mathieu's sailboat.
Bir de aklıma geldi Mathieu'nun teknesinde absinthe tadacağız.
And you know what else?
Ne yapacağım biliyor musun?
You know what else it is?
Başka nesi var biliyor musun?
You know what else might work? A swear jar.
Bir de küfür kavanozu işe yarayabilir.
And you know what else this whole experience has taught me?
Tüm bu olanlardan ne ders çıkardım biliyor musun?
You know what else?
Başka ne var biliyor musunuz?
And you know what else, Mr. Atticus Finch?
Ve ne ekleyeceğim biliyor musunuz, Bay Atticus Finch?
You know what else she's weird?
Bunların en acayip yanı ne, biliyor musun?
You know what else gets people's heart rate up?
Başka ne kalp hızını artırır biliyor musun?
You know what else I enjoy?
Başka ne seviyorum biliyor musun?
And you know what else I know?
Üstüne daha neler biliyorum biliyor musun?
Yeah. Well, you know what else is a process.
Başka neyin yolu yordamı vardır bilir misin?
You know what else is scary?
Korkunç olan başka ne var biliyor musun?
Hey, you know what else freaked me out?
Beni başka ne çıldırttı biliyor musunuz?
You know what else they use that needle for? Huh? Huh?
O iğne için başka ne dediklerini biliyor musun?
You know what else.
Bilirsin, her neyse.
Oh. You know what else was cool?
Başka ne oldu biliyor musun?
And you know what else, danny?
Bir de ne var biliyor musun, Danny?
You know what else I see?
Başka ne görüyorum, biliyor musun?
You know what else that guy did?
Başka ne yaptı biliyor musun?
And you know what else?
Dahası ne biliyor musun?
Do you know what else I like to do while watching movies?
Film izlerken başka ne yapmayı severim biliyor musun?
You know what else friends do?
Arkadaşlar başka ne yapar biliyor musun?
You know what else I'm into?
Başka neyi çok severim biliyor musun?
And even if our gut instincts did not warn us of the danger, you know what else convinces us that we're in trouble?
Yaklaşan tehlike için içgüdülerimiz bizi uyarmamış olsaydı bile tehlikede olduğumuzu ne gösterirdi biliyor musun?
I know you know what I'm doing. I'm sure Alice and everybody else told you.
Mungin beni öldürseydi sikinde olmazdı şimdi birden Sanchez'in bana zarar vereceğinden endişelenir mi oldun?
Brian Speer what else do you know about him?
Brian Speer. Hakkında başka ne biliyorsun?
What else did he know about you?
Sizin hakkınızda başka ne biliyordu?
Do you know how they something else? What happens here is special.
Ne olduğunu biliyor musun?
You know what? I don't really wanna be anyone else.
Ben başka biri olmak istemiyorum.
You know, I know of nothing else in medicine that can come close to what a plant-based diet can do.
Bitkisel beslenmenin yaptıklarını yapabilen hiçbir ilaç bilmiyorum.
I don't know what else to tell you, sir.
Size daha başka ne söyleyebilirim bilmiyorum efendim.
I don't know what else to say to you.
Başka ne desem bilemiyorum.
Makes you wonder what else we don't know.
Başka neler bilmiyoruz, kim bilir.
I know from experience what it's like to watch from the outside as someone else walks away with the person you want.
Tecrübelerimden, başka birisinin senin beraber olmak istediğin kişiyle uzaklaşmasının, ne demek olduğunu bilirim.
- I don't know what else to say to you, Tyler.
- Daha ne söyleyebilirim bilmiyorum.
You know, what, next time, just call somebody else.
Bak, bir dahaki sefere başka birini ararsın.
So, I just wanted to see, you know, what else is out there.
Bu yüzden dışarıda neler olacağını görmek istedim.
You want to know what else I'm hiding?
Başka ne saklıyorum bilmek istiyor musun?
At least until you evolve into something else, you know what I mean?
En azından sen başka bir şeylerde gelişene kadar, ne demek istediğimi anlıyor musun?
Now, we both know you weren't looking for George's keys, all right, so what else did you find while you were playing Detective?
Şimdi, ikimiz de biliyoruz ki orada George'un anahtarlarını aramıyordun, peki, orada dedektifi oynarken başka neler buldun?
Cate, you don't... know what it's like to feel so... broken inside that no matter what you do, no matter what anyone else does, it... it can't be fixed.
Cate, sen öyle olmayı bilmiyorsun, o kırık şeyin içinde ne yaparsan yap,... ve diğerlerinin yaptıklarının bir önemi yok. Düzelemiyorum.
You know what's ahead of you, and everything else around you is forgotten and it's time you get on with the job.
Seni bekleyen şeyin farkındasındır Etrafındaki herşeyi unutursun İşe koyulma zamanıdır
- Oh. - What else you need to know?
Başka ne bilmek istiyorsun?
Everyone else - you know what you have done.
Diğerleri, ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz zaten.
- All I know is that I love my daughter. - What else did you leave out?
-... dediğin kısmı atladın mı yoksa?
She's been here wearing your face. Igraine, I know you've been through hell, but we have to find out what else she did while she was here.
Buradaydı senin yüzünü taşıyordu.
Look, I know what you're doing, but you're not going to set everything else straight with some stupid gesture.
Amacını anlıyorum. Ama aptal bir iyi niyet gösterisi, yaptıklarını düzeltmeyecek.
What else do you know about the stripey plumber?
Başka ne biliyorsun şu Stripey Plumber hakkında?
At what part do I let myself completely become a foil to do everybody else's bidding, you know?
Hangi kısımda ezik bir role bürünüp herkesin buyruklarını yapar hale geliyorum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]