English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You must be mistaken

You must be mistaken translate Turkish

171 parallel translation
You must be mistaken.
Yanılıyor olmalısınız.
But you must be mistaken.
Yanılıyor olmalısınız.
You must be mistaken, dear.
Yanılmış olmalısın tatlım.
You must be mistaken
Bir yanlışın var.
You must be mistaken.
Mallar izinli ise ordu mallarıdır.
You must be mistaken about your captain.
Kaptan konusunda yanılıyor olmalısınız.
Thank you, Paquita, but you must be mistaken.
Teşekkürler Paquita ama yanılıyor olmalısın.
- You must be mistaken, friend.
- Yanlış bir şey olmalı dostum.
You must be mistaken, Lieutenant.
Karıştırdınız galiba müfettiş.
You must be mistaken.
Yanılmış olmalısın.
You must be mistaken.
Yanlışınız var.
You must be mistaken.
Yanlış duymuşsundur.
YOU MUST BE MISTAKEN.
Yanılıyor olmalısınız.
You must be mistaken!
Yanılıyor olmalısın!
Master Wan, you must be mistaken
Wan Efendi, yanlışsınız!
You must be mistaken, miss.
Yanılıyor olmalısınız bayan.
You've seen so many people in all those years. You must be mistaken.
Burada bunca yıllar boyunca bir sürü insan gördünüz, yanılıyor olmalısınız.
You must be mistaken
Hung hanım da kim?
No, please, you must be mistaken.
Hayır, Lütfen, karıştırıyor olmalısınız.
You must be mistaken, I do the window myself.
Vitrini kendim düzenliyorum, yanlış görmüş olmalısınız.
Now, you must be mistaken, Lieutenant.
Yanılıyor olamalısınız, Komiser.
Then you must be mistaken.
Bu durumda yanılmış olmalısın.
You must be mistaken, Captain. Fighters couldn't function this far from Cylon without base ships.
Akıncılar, Cylon'dan çok uzakta işe yaramazlar.
You must be mistaken, Captain.
Yanılıyor olmalısın, Kaptan.
Change? You must be mistaken.
Para üstü yok ki?
You must be mistaken.
Biriyle karıştırdınız galiba.
You must be mistaken!
Kesinlikle Yanlışın olmalı!
YOU MUST BE MISTAKEN.
Başka biriyle karıştırmış olmalısın.
you must be mistaken.
Yanılıyor olmalısınız.
- You must be mistaken, sir.
- Yanılıyor olmalısınız, efendim.
You must be mistaken ;
Yanlışınız var ;
You must be mistaken.
Yanılıyorsun.
"No no no" I say. " You must be mistaken.
"Hayır, olmaz öyle şey" dedim. " Yanlışınız var.
One of you must be mistaken.
İkinizden biri yanılıyor olmalı.
You must be mistaken. We left star base three weeks ago.
Yanılıyor olmalısınız Yıldız üssünden ayrılalı üç hafta oldu.
You must be mistaken.
Yanılıyor olmalısın.
You must be mistaken He's supposed to be here now
Burada olmalı.
You must be mistaken.
Yanılıyorsunuz.
- You must be mistaken.
- Yanılıyor olmalısınız.
- You must be mistaken.
- Bir yanlışlık olmalı.
You must be mistaken.
Yanlışın vardır.
- No, I think you must be mistaken.
- Hayır. Sanırım yanılıyorsunuz.
You must be mistaken, my child.
Yanılıyor olmalısın çocuğum.
You must be mistaken.
Yanlışın var.
- I'm sorry, you must be mistaken.
- Üzgünüm, yanılıyor olmalısın.
But you must be mistaken
Ama yanılmış olmalısınız. Yanılmış mı?
You must be mistaken.
- Sanmam. Bence yanılıyorsunuz.
You must be mistaken.
Hata yapıyor olmalısınız.
If I am not mistaken... you must be one of Yu's Fighters
Yanılmıyorsam... sen, Yu'nun suikasçilerinden
If I'm not mistaken You must be Mochitsuki Soryu Han
Yanlışım yok ise.... sen Mochitsuki Soryu Han olmalısın!
No... uh, you must be mistaken.
Yanılıyor olmalısınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]