English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You sleep well

You sleep well translate Turkish

1,051 parallel translation
Did you sleep well, sir?
İyi uyudunuz mu efendim?
Did you sleep well?
İyi uyudun mu?
- Did you sleep well, Mother?
İyi uyuyabildin mi anne?
Did you sleep well, miss?
Günaydın hanımefendi. İyi uyudunuz mu?
- Did you sleep well? - So so.
- İyi uyudunuz mu?
Did you sleep well?
Yyi uyudun mu?
Good morning, Rita, did you sleep well?
Günaydın, Rita, iyi uyudun mu?
Did you sleep well?
Hanımefendi ve beyefendi rahat uyuyabildiler mi?
Good morning Don Domenico. Did you sleep well?
Günaydın Don Dumbì, iyi uyudunuz mu?
Did You sleep well?
İyi uyudun mu?
Did you sleep well? No.
İyi uyudunuz mu?
Did you sleep well, my boy?
İyi uyudun mu, evladım?
Didn't you sleep well?
İyi uyuyamadın mı?
- Do you sleep well?
- Rahat uyuyor musunuz?
- Hello, did you sleep well?
- Selam, İyi uyudun mu?
I said, "Did you sleep well?"
Ben, "İyi uyudun mu?" dedim.
Did you sleep well, Rance?
İyi uyuyabildin mi Rance?
Do you sleep well?
İyi uyudun mu?
- You sleep well?
- İyi uyudun mu?
Did you sleep well?
Rahat uyudun mu?
Did you sleep well?
Rahat uyuyabildin mi?
You sleep well, Valeria.
İyi uykular, Valeria.
Did you sleep well?
Sen iyi uyudun mu?
Man, do you sleep well up here!
Dostum, burada rahatça uyursun!
- Didn't you sleep well?
- İyi uyuyamadın mı?
Yeah, well, you'd still better get some sleep.
Evet, doğru, yine de uyusan iyi olur.
- Well, you start by goin'to sleep.
- Uyumaya giderek başlarsınız.
You folks all know that, well, the jail's only got one cell, and the lock's broke, and I sleep in it.
Hepinizin bildiği gibi hapiste bir tek hücre var ve kilidi kırık ve orada ben uyuyorum.
Then you'll see, on the side, we can both sleep very well.
Yan tarafı alırsan ikimizde daha iyi uyuruz.
One can sleep well anywhere, when you're helped.
İnsan her yerde iyi uyku çekebilir. Sen yardım ettiğin müddetçe.
Well, did you have a good sleep?
İyi uyudun mu?
Have a rest. You'll sleep well, the beds are good.
Yataklar iyi, İyi bir uyku çekersiniz.
Thanks You will sleep well.
Derin uyku çekeceksiniz.
Well, right now you better get a good night's sleep.
Bence şimdi sen güzelce uyu.
Well you try and get some sleep now.
Şimdi biraz uyumaya çalış.
Well hope that gets you to sleep.
Pekala umarım uyumanızı sağlar.
Well, you can sleep here.
Burada uyuyabilirsin.
Well, anyway, you'll have plenty of time to sleep.
Herneyse, Uyumak için çok zamanın olacak.
Yes, great. Well, now for the first time on television, "Interesting People" brings you - a man who claims he can send bricks to sleep by hypnosis.
Şimdi televizyonda ilk kez, İlginç Kişiler hipnozla tuğla uyutabildiğini öne süren birini sunuyor.
Well, now I should let you sleep.
Peki, şimdi bırakayım da uyuyun.
- Well, you could always sleep in here.
- Peki, hep burada uyuyabilirsin.
'Don't Sleep In The Subway'Barton Mannering Smith ( Very Silly ) 2. Well there you have it.
Pussycat Barton-Mannering Smith...
Well, if you gentle people can manage without me, I shall go to sleep. Good night. I'm freezing.
Siz nazik insanlar bensiz idare edebilecekseniz ben yatayım.
When you have money, you eat well, sleep in fine beds.
İyi at, iyi araba para işi kardeş. Paran olunca, her bir iş iyi olur.
You can't sleep well... with a scream in your ears.
Kulaklarında bir çığlık varken rahat uyumazsın.
You've eaten well, now it's time to sleep.
Yemek bitti, uyku vakti artık.
You're going to sleep well.
Sadece uyutacak..
Sleep well, so you can work hard tomorrow.
İyi bir uyku çek ki yarın daha iyi çalışabilesin.
- I can't sleep. - Well, then you should take something.
Sedalia, Missouri işbirliğiyle sunuyoruz.
Well, do you sleep with girls, or don't you?
Kızlarla yatıyor musun, yatmıyor musun?
And we want you to sleep well tonight
Ve bu gece iyi uyumanı istiyoruz

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]