English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Английски говорю

Английски говорю translate English

162 parallel translation
Я по-английски говорю хуже, чем по-русски.
My Russian is better than my English.
Я не говорю по-английски.
Let me go!
Я понимаю, но не говорю по-английски
Will you interpret please, Levin.
Да, я говорю по английски и весьма не плохо
Oui, I speak English very well.
- Да, я говорю по-английски. - Хорошо.
- Yes, I am speaking English.
Не знаю, я не говорю по-английски.
I don't know. I don't speak English.
Я говорю свободно по-английски и немного по-испански.
I speak fluent English and some Spanish.
Посмотрите, я говорю по-английски хорошо.
You see, I speak English well.
Я говорю по-английски.
I can speak English.
Да, я говорю по-английски.
Yes, I can speak English.
"Если только Гитлер это слышит, говорю, ну и если он по-английски-то понимает, да только едва ли, вот уж ему небось стыдно".
I said If Hitler was listening, and if he understands English which I doubt, he'll feel very small.
Я хорошо говорю по-английски, даже с американским акцентом, если это необходимо.
He made me learn languages.
Я говорю по английски.
I speak English.
Из-за того, что я плохо говорю по-английски?
- Because of my bad English.
В школе всегда смущаюсь, когда меня спрашивают, когда ставят хорошую оценку, когда говорю по-английски.
Also in school I am always embarrassed when they ask me and I get a good note.
Потому что я говорю по английски.
Because I speak English.
"Я не говорю по-английски".
'I no speak English.'
Я говорю по-английски, Дюбретон.
I speak English, Dubreton.
Я говорю немного по-английски.
I speak little English.
Там не говорили по-английски, поэтому Джей полез в бутылку... типа "всё, хватит доставать меня, я не говорю по-французски." И потом ещё этому мужику добавил что-то на парижском базаре... я не понял, но что-то вроде "вали отсюда".
They don't speak English, so Jay got into a fight... and he's all, Quit hassling me'cause I don't speak French. "And then the guy says something in Paris talk... and I'm like, Just back off."
Я говорю по-английски.
I speak English.
Когда я говорю по-английски, я не продаю. Я покупаю.
- I speak English when I want to buy, not for selling.
- Я не говорю по-английски.
- I don't speak English.
Я говорю по-английски, а он не может сказать по-китайски три слова.
My English? He even cannot say three words, Chinese.
От куда вы знаете, что я говорю по Английски?
How did you know I speak English?
Я говорю по-английски, а не на урду.
I speak English, not Urdu.
Я не американец, по-английски не говорю, но думаю, что быстро выучил бы несколько слов.
I'm not an American, And I can't speak English But I'll learn a few words soon
Это значит "Я не говорю по-английски".
It means, "I don't speak English."
- Я говорю по-английски?
- I'm speaking English?
Ich spreche kein Englisch ( я не говорю по-английски ).
Ich spreche kein Englisch.
Я не очень хорошо говорю по-английски.
I do not speak English too good.
Я говорю по-английски.
- I speak English.
Это значит : "Я говорю по-английски, только не с тобой, козел."
It means, "l speak English, just not to you, sucker."
Я Гектор. Я говорю по-английски.
I am Hector, I speak Englis...
Поэтому я говорю по-английски.
That's why I speak the King English.
- А я говорю,.. ... что английский офицер не может опозорить свою страну и родителей.
- And all I'm saying, is that an English officer would never let his country down.
Я больше не говорю по-английски.
I don't understand English anymore.
- Да, в Испании. - Он ответил : "Я не говорю по-английски"?
- Was it, "I don't speak English"?
- Я говорю по-английски!
- Yes, I speak English!
Я говорю по-английски, тупая корова!
I am speaking English, you stupid cow!
нО Абла инглЕс ( не говорю по английски )
No habla ingles.
Я говорю по-английски.
I speak English. Okay.
Но подождите, я ведь говорю по-английски.
Hold on, I speak English.
Я не говорю по-английски.
I don't speak English.
Я ведь сказал, что не говорю по-английски.
I told you I don't speak English.
Потому что эти девушки - иностранки они еще не пришли в себя после путешествия а я им понравлюсь, ведь я говорю по-английски ништяк.
Because these girls would be from foreign lands and maybe still a little disoriented from the journey and I would look attractive because I speak English very goodly.
Я говорю только по английски, Снежок.
I only speak English, white boy.
Я совсем не говорю по-испански. - Но английский у меня очень хороший.
No parla todo espagnolito at all.
Я не говорю по-английски, поэтому не могу ничего сделать.
I can't speak English
Я говорю по-английски, ты просто не слушаешь!
I am talking english, you're just not listening!
Господин, я не говорю по английски.
Sir, I don't speak English.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]