Английски говорю translate English
162 parallel translation
Я по-английски говорю хуже, чем по-русски.
My Russian is better than my English.
Я не говорю по-английски.
Let me go!
Я понимаю, но не говорю по-английски
Will you interpret please, Levin.
Да, я говорю по английски и весьма не плохо
Oui, I speak English very well.
- Да, я говорю по-английски. - Хорошо.
- Yes, I am speaking English.
Не знаю, я не говорю по-английски.
I don't know. I don't speak English.
Я говорю свободно по-английски и немного по-испански.
I speak fluent English and some Spanish.
Посмотрите, я говорю по-английски хорошо.
You see, I speak English well.
Я говорю по-английски.
I can speak English.
Да, я говорю по-английски.
Yes, I can speak English.
"Если только Гитлер это слышит, говорю, ну и если он по-английски-то понимает, да только едва ли, вот уж ему небось стыдно".
I said If Hitler was listening, and if he understands English which I doubt, he'll feel very small.
Я хорошо говорю по-английски, даже с американским акцентом, если это необходимо.
He made me learn languages.
Я говорю по английски.
I speak English.
Из-за того, что я плохо говорю по-английски?
- Because of my bad English.
В школе всегда смущаюсь, когда меня спрашивают, когда ставят хорошую оценку, когда говорю по-английски.
Also in school I am always embarrassed when they ask me and I get a good note.
Потому что я говорю по английски.
Because I speak English.
"Я не говорю по-английски".
'I no speak English.'
Я говорю по-английски, Дюбретон.
I speak English, Dubreton.
Я говорю немного по-английски.
I speak little English.
Там не говорили по-английски, поэтому Джей полез в бутылку... типа "всё, хватит доставать меня, я не говорю по-французски." И потом ещё этому мужику добавил что-то на парижском базаре... я не понял, но что-то вроде "вали отсюда".
They don't speak English, so Jay got into a fight... and he's all, Quit hassling me'cause I don't speak French. "And then the guy says something in Paris talk... and I'm like, Just back off."
Я говорю по-английски.
I speak English.
Когда я говорю по-английски, я не продаю. Я покупаю.
- I speak English when I want to buy, not for selling.
- Я не говорю по-английски.
- I don't speak English.
Я говорю по-английски, а он не может сказать по-китайски три слова.
My English? He even cannot say three words, Chinese.
От куда вы знаете, что я говорю по Английски?
How did you know I speak English?
Я говорю по-английски, а не на урду.
I speak English, not Urdu.
Я не американец, по-английски не говорю, но думаю, что быстро выучил бы несколько слов.
I'm not an American, And I can't speak English But I'll learn a few words soon
Это значит "Я не говорю по-английски".
It means, "I don't speak English."
- Я говорю по-английски?
- I'm speaking English?
Ich spreche kein Englisch ( я не говорю по-английски ).
Ich spreche kein Englisch.
Я не очень хорошо говорю по-английски.
I do not speak English too good.
Я говорю по-английски.
- I speak English.
Это значит : "Я говорю по-английски, только не с тобой, козел."
It means, "l speak English, just not to you, sucker."
Я Гектор. Я говорю по-английски.
I am Hector, I speak Englis...
Поэтому я говорю по-английски.
That's why I speak the King English.
- А я говорю,.. ... что английский офицер не может опозорить свою страну и родителей.
- And all I'm saying, is that an English officer would never let his country down.
Я больше не говорю по-английски.
I don't understand English anymore.
- Да, в Испании. - Он ответил : "Я не говорю по-английски"?
- Was it, "I don't speak English"?
- Я говорю по-английски!
- Yes, I speak English!
Я говорю по-английски, тупая корова!
I am speaking English, you stupid cow!
нО Абла инглЕс ( не говорю по английски )
No habla ingles.
Я говорю по-английски.
I speak English. Okay.
Но подождите, я ведь говорю по-английски.
Hold on, I speak English.
Я не говорю по-английски.
I don't speak English.
Я ведь сказал, что не говорю по-английски.
I told you I don't speak English.
Потому что эти девушки - иностранки они еще не пришли в себя после путешествия а я им понравлюсь, ведь я говорю по-английски ништяк.
Because these girls would be from foreign lands and maybe still a little disoriented from the journey and I would look attractive because I speak English very goodly.
Я говорю только по английски, Снежок.
I only speak English, white boy.
Я совсем не говорю по-испански. - Но английский у меня очень хороший.
No parla todo espagnolito at all.
Я не говорю по-английски, поэтому не могу ничего сделать.
I can't speak English
Я говорю по-английски, ты просто не слушаешь!
I am talking english, you're just not listening!
Господин, я не говорю по английски.
Sir, I don't speak English.
говорю 1317
говорю же 730
говорю в последний раз 23
говорю я 57
говорю тебе 2085
говорю я вам 17
говорю вам 1076
говорю же тебе 126
говорю ему 17
говорю же вам 114
говорю же 730
говорю в последний раз 23
говорю я 57
говорю тебе 2085
говорю я вам 17
говорю вам 1076
говорю же тебе 126
говорю ему 17
говорю же вам 114
английский 210
англия 255
английски 1821
англичане 122
англии 37
английски говоришь 21
англичанин 199
англичанка 46
английские субтитры 87
англия 255
английски 1821
англичане 122
англии 37
английски говоришь 21
англичанин 199
англичанка 46
английские субтитры 87