English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Английски говоришь

Английски говоришь translate English

230 parallel translation
- А по-английски говоришь, как янки.
You speak English like a Yankee.
По-английски говоришь?
Do you speak English?
Ты по-английски говоришь?
Can you speak English?
По-английски говоришь, жопы кусок?
You speak English, butt-steak?
Фез, я знаю, ты только пару недель, как по-английски говоришь, но... ты же мог выучить фразу "Не рассказывать моему отцу"?
Fez, I know you've only spoken English for a couple weeks now, but... could you have learned the words, "Don't tell my dad"?
- Газеты. - Сынок, по-английски говоришь?
- Say, son, speak the English?
- Ты говоришь по-английски?
Here, give him this. It's brandy.
Говоришь по-английски? Ладно
You speak English?
Говоришь по-английски?
No speak the English?
А ты, Джениус, говоришь по-английски?
But you, Dzhenius, you do speak in English?
Говоришь по-английски?
Speak English?
Ты говоришь по-английски - иди чистить сортиры.
"Speak English? Yes? Toilet Cleaning!"
Ты говоришь по-английски?
You speak English?
Ты не очень хорошо говоришь по-английски.
You don't speak English very well.
И то, что ты говоришь по-английски.
You speak English, too.
Так ты не говоришь по-английски?
You don't speak any English, huh?
Ты говоришь по-английски?
Do you speak English?
Ты даже не говоришь по-английски.
You don't even speak English.
Говоришь по-английски?
Speak english?
Нет, ты плохо говоришь по-английски, я скажу им...
You don't speak much English. No!
- Ты хорошо говоришь по-английски.
- You speak English well. - You too, Johnny.
Ты очень хорошо говоришь по-английски.
Well... your English is very good.
Говоришь по-английски?
Do you speak English? Yeah.
- Так ты вообще не говоришь по-английски?
- You don't speak any English?
Ты не понимаешь, потому что не говоришь по-английски.
You don't understand because you don't speak English.
Вырос ты в Мексике. А когда ты говоришь по-английски, слышен кастильский акцент.
You were brought up in Mexico and whwn you speak English, you speak it with a Castilian accent.
" ы говоришь по-английски?
You speak any English?
- Ты говоришь по-английски?
- You speak English? !
- Ты говоришь по-английски?
- What does that mean? - You speak English?
Умоляю, скажи мне, что ты говоришь по-английски.
Please tell me you speak English.
ты говоришь по-английски?
Do you speaka any English?
- Значит ты говоришь по-английски.
All of a sudden you speaking English? A little.
Говоришь по-английски?
Speaky English?
Опять говоришь по английски.
You speak English again.
Ты же не говоришь по-английски.
You can't speak English anyway.
Я была замужем за итальянцем, ты говоришь по-английски как он.
I was married to an Italian and you speak English like him.
- Так ты говоришь по-английски? - Ага.
So you can speak English?
- О, ты говоришь по-английски.
- Oh, you speak English.
- Что не так? Ты не говоришь по-английски?
- You don't speak English?
Фез, это не настоящий английский, когда говоришь с иностранным акцентом.
Fez, it's not real English when you speak it with a foreign accent.
Привет, говоришь по-английски?
Hola, habla ingles?
Почему ты говоришь по-английски?
Why are you talking in English?
" ы всЄ врем € говоришь по-английски.
You keep talking English.
Ты говоришь по-английски?
Do you speak English? Huh.
- Ты очень хорошо говоришь по-английски.
- You speak English really well.
" ьI говоришь по-английски?
You speak English?
Ты не говоришь по-английски?
Don't you speak English?
Не говоришь по-английски.
Don't talk in English, wierdo.
Ты говоришь по-английски?
Can you speak English?
И, знаешь... для человека, который ненавидит английский, ты говоришь очень хорошо.
And you know... For someone who says they hate English, you speak it very well.
О, ты говоришь по-английски.
Oh, you speak English.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]