Пойдем translate English

34,664 parallel translation
Пойдём.
Let's go.
Пойдём.
Come here.
Пойдём.
Come on!
Пойдем.
Come with me.
Пойдём!
Vamanos!
Мы пойдём.
We should just go.
- Пойдем.
Come on.
Пойдем.
( CHOPPER GRUNTING ) Come, Daughter.
Пойдем.
Come on. Let's go.
- Пойдем.
Let's go.
Пойдем.
Come.
Пойдем?
Shall we?
Пойдем.
Come on.
Пойдем обнимем наш сладкий бар.
Let's go hug our dessert bar.
Отлично, пойдём поздороваемся.
He heard Oscar's here and he wants to talk to him.
Пойдем отсюда.
Come on. Let's go.
Найдём Флагман - поймаем Флинна.
We find the Mothership, we find Flynn.
Пойдем со мной.
Come with me.
Пойдём за шоколадом.
Chocolate.
- Пойдём, дед.
Let's go, grandpa.
Пойдем вернем твою дочь.
Let's go get your daughter.
Пойдем-ка домой, сын.
Let's get you home, son.
Ты хочешь повесить на него наркотики как грязный коп или мы пойдем?
You want to plant some weed on him like a dirty cop or can we go now?
Просто пойдём со мной в кабинет капитана.
Just follow me to the captain's office.
Ну, пойдём. — Подожди.
Let's go. — Wait.
Пойдём погуляем.
Let's go outside.
Пойдём гулять.
Let's go outside.
Пойдём в клуб, а?
Let's go to a club!
Пойдём. Пойдём на кроватку.
Let's go to the bed.
Слушай... пойдём есть сырочки?
Listen... should we have some curd snacks?
Ты и я пойдем на местную Эмми, и опозорим Тришу в ее важную ночь перед всеми коллегами.
You and I will go to the local Emmys, and we'll embarrass Tricia on her big night in front of all her peers.
Мы пойдем кататься на санках.
We're going sledding.
Хорошо, сейчас мы пойдем к тебе домой, и подождем пока он выйдет, а потом ты съещь его снова.
All right, now we're gonna go to your home and wait for you to pass it, and then you're gonna eat it again.
Пойдём, Сэм.
Come on, Sam.
Пойдём, Сэм.
- Come on, Sam.
– Пойдём.
- Come on.
– Пойдём. – Стой.
Come on.
Да, если пройдём по второй линии узора в сотах, то получим "Призрачный кот".
Yeah, well, if you follow the second line on the honeycomb pattern, it translates to "Shadowcat."
Пойдём на приём под прикрытием.
We go into this event undercover.
Пойдём, посмотрим, что твой дружок может нам сказать.
Let's go and see what your friend's got to say, shall we?
Если мы не пойдем у нее на поводу, она использует это против всех?
If we don't give in to her, she'll use that on everyone?
Мы сейчас... мы пойдем внутрь.
Um, tell you what. We're gonna, um... we're gonna head inside.
Пойдем в лабораторию.
We can go to the lab.
Девочка не хотела идти, начала плакать, а ваша жена сказала : "Пойдем со мной, я тебя нашла, ты в безопасности" - и потянула за собой.
I guess... She wouldn't let go. The girl started crying, and your wife said, " Come with me,
По вашей команде мы пойдём с юга.
We enter from the south on your ready.
Пойдем, тут есть безопасное место для наблюдения.
That might just save his life. Come. I know a place where we'll be safe and where we can watch them.
Мы пойдем с тобой.
Gobi, Numa and I are coming with you.
Мы пойдем на обмен, но на моих условиях.
We're going to go through with this exchange, but on my terms.
— Пойдём, старик.
- Coming out, old-timer?
— Хорошо, пойдём, приятель.
Well, come on, mate.
Пойдем, Шелдон.
Come on, Sheldon.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com