Пойдём внутрь translate English
188 parallel translation
Пойдём внутрь, милая?
Shall we go in now, dear?
Ладно, пойдём внутрь.
All right, inside.
Давай, пойдём внутрь, скоро придут другие дети.
Come on, come on, the kids won't arrive much later.
Эй, красавчик, пойдём внутрь?
Hey handsome, why don't you go on inside?
Пойдём внутрь.
Let's go inside.
Пойдём внутрь.
Let's go inside
Пойдём внутрь.
Come on, let's go in.
Мы пойдём внутрь?
Is it okay if we walk back?
Если хочешь начать, пойдём внутрь.
If you wanna start, come inside.
Просто пойдём внутрь, всё будет в порядке.
Let's just go in, it'll be fine.
Давай пойдём внутрь.
Let's go inside.
Мы не пойдём внутрь с вами?
We're not going in with you?
Пойдём внутрь, пока у меня член не отмёрз.
LET'S GO INSIDE BEFORE MY DICK GETS FROSTBITE.
Пойдём внутрь и найдём тебе хорошенькую девушку, которая полюбит тебя за то, как ты одет!
Let's go inside and find you a pretty girl who will love you for what you wear!
Пойдём внутрь.
Why don't you go in?
- Пойдём внутрь?
Shall we go in?
Пойдём внутрь.
Let's go in.
Да никто, старый друг. Пойдём внутрь.
Oh, no-one, just an old friend.
Пойдём внутрь Побудем вместе
Let's go inside so we can be together.
Может, тогда зайдём внутрь, присядем и поговорим по-человечески?
- I need to talk to my son, Cal. - Well, why don't we all go inside where we can sit down and have a civil conversation?
Пойдем внутрь.
Let's go inside here.
Пойдем внутрь, Итан.
Come inside, Ethan.
Ладно, пойдем внутрь.
All right, come on inside.
Хотите пойдем внутрь и вы пособираете цветы на обоях?
Wouldn't you like to come in and pick some off the wallpaper?
Пойдем внутрь, я накормлю тебя.
Come on in. I'll fix you something to eat.
Пойдем внутрь, умоешься, выпьешь кофе.
Come on inside and wash up. Get some coffee.
- Пойдем внутрь?
Shall we go in?
Этот мальчик нас слушать не будет, пойдем внутрь.
They won't listen to us. Let's go inside.
Хорошо. Тогда налейте две чашки кофе и пойдем внутрь.
Why don't you pour us a couple of coffees and come on inside?
Пойдем внутрь винного магазина.
Let's go inside the liquor store.
Просто пойдем внутрь и...
Let's go back inside and...
Каджики, пойдем внутрь.
Kajiki, let us go to the temple.
Пойдем внутрь.
- It's beautiful.
Давайте просто пойдем внутрь.
Let's just go inside.
Пойдем внутрь.
Let's go inside.
Потому что она поможет мне надеть все снаряжение на стоянке до того, как мы пойдем внутрь.
Because she puts all my make-up on in the parking lot Before i go in.
- Ну, что ж, пойдем внутрь.
- Okay, let's go in. - Padre?
Давай пойдем внутрь, там мы сможем побыть одни.
Let's go inside where we can be alone.
Пойдем внутрь.
Let's go in.
Ну что, пойдем внутрь?
Shall we go in, then?
Пойдем внутрь и поговорим, ладно?
Why don't we go inside and talk, okay?
Давайте, пойдем внутрь побыстрее.
Come on, we're going inside with the quickness.
Пойдем внутрь.
Take that inside.
Итак, мы сейчас пойдем внутрь.
Listen, we're going in.
Внутрь не пойдем.
Not inside.
По сути, мы войдем внутрь и вытащим сгусток.
Basically, we go in and pull the clot out.
- Мы пойдем внутрь.
- We'll be inside.
Пойдем внутрь.
Come on inside.
- Пойдем лучше внутрь. - Нет.
- Come on, let's just go back inside.
Пойдем внутрь.
Come back inside.
Ну так пойдем внутрь.
Come on then. Let's go inside.
пойдем внутрь 71
внутрь 348
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
внутрь 348
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158