Пойдём в дом translate English
154 parallel translation
Пойдём в дом. Нет, здесь что-то происходит, и я останусь.
Something's going on here, and I'm staying.
Ладно, детка, пойдём в дом.
Come on, baby, let's go inside.
Может, пойдём в Дом?
Are we going back to institution?
Пойдём в дом.
Well, let's go into the house.
Пойдём. Пойдём в дом.
Come on inside.
Давай, пойдём в дом.
Come on. Let's go. In the house.
Пойдём в дом.
Let's go inside.
Пойдём в дом.
Let's go up to the house.
Пойдём в дом.
Let's get you inside.
Пойдём в дом, я приготовлю лекарства.
Get in the house. I will get you some medicine
Бен, пойдём в дом, ладно?
Ben. Let's go back inside, okay?
Мы пойдем в дом моей матери на Ремпорт Стрит Теперь это мой дом.
We'll go directly to mama's house on rampart street - my house now.
Пойдем, зайдем в дом.
Come and rest, madam
Пойдем в дом и выпьем кофе.
We'll go in the house and have some coffee.
Пойдем, Клаудия, пойдем в дом.
Come Claudia, come back inside.
Лишь в этот дом зайду я ненадолго, И мы пойдем.
Well, I'm found by you.
- Хочешь, пойдём в дом?
Want to go in?
Пойдем в дом.
Let's go inside.
Давай, пойдем в дом.
Come on, let's go into the house.
- Думаю нам стоит пропустить по стаканчику, зайдем в дом
Dad, this is incredible. I don't know what to - we could use a drink.
Пойдем в дом и перекусим.
Let's go on up to the house and we'll all have a cookie.
Пойдём со мной в дом Хардона, я видел вчера у него распятие Сони, если я смогу найти его...
Come with me over to Hardin's house, okay? I saw him with Sonny's crucifix yesterday. - If I can find it...
Давайте, ребята, пойдем в соседний дом.
Come on, kids, let's go to the next house.
ƒавай, "ѕапик", пойдем в дом.
C'mon "Papa", let's go in the house.
Пойдем в дом.
Let's go home.
- Пойдём обратно в дом?
- All right.
Пойдём в "МаГинти", так сказать, в его второй дом.
We'll take him to McGinty's, he'll feel comfortable.
Михаль, пойдем в дом и поговорим.
Come, Michali, let's go home and talk.
Пойдем в дом. Холодно.
Let's go to my room, it's getting cold.
Дэ Чжин, пойдем скорее в дом, там аптечка.
Dae-jin, hurry and go inside first.
Пойдем в дом и выпьем воды
Come on, I'll get you some water
Лучше пойдем в дом.
I guess we better go inside.
Пойдем в дом, Лорелай.
Come inside, Lorelai.
Пойдемте, зайдем в дом.
Come on, let's go in. John.
Пойдём лучше в дом.
Let's get you inside.
Пойдём в дом.
Let's go in,
- Пит, пойдем в дом, тебе нужно привести себя в порядок.
- Let's get you inside and clean you up.
Пойдем в дом вместе со мной.
You come inside with me!
Мама, пойдем в дом.
Mummy, let us go inside.
Пойдем в надувной дом.
Let's go play in the bounce house.
Отлично, пойдем в дом.
Great, let's go back in.
Пойдем в дом.
Come on, let's - let's... go inside. Where is he now?
Давай, давай, дорогая, пойдем в дом
Right, come on, get in the house. It's too wet for you. Get in the house, Honey.
Они не здесь, пойдем в дом.
You'll be safe in the house.
Я бы рассказал тебе об этом по пути домой или подождал, пока мы не зайдём в дом...
I would have told you on the way home or waited until I got in the house,
Пойдем в дом и посмотрим, что вы выиграли. О!
let's go inside and see what you've won.
Пойдем в дом.
Let's go back inside.
Может, пойдем в дом?
Shall we go inside?
Пойдем, зайдем в дом.
Come on, let's get you in.
Тогда пойдем в дом.
Well... Come over to my house.
Пойдем обратно в дом.
Let's just get you back inside.
пойдем в дом 63
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдем внутрь 71
пойдём внутрь 44
пойдем выпьем 48
пойдём выпьем 35
пойдем выйдем 18
пойдем вниз 25
пойдем в постель 20
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдем внутрь 71
пойдём внутрь 44
пойдем выпьем 48
пойдём выпьем 35
пойдем выйдем 18
пойдем вниз 25
пойдем в постель 20
в доме 328
в дом 119
в доме никого нет 20
в доме престарелых 27
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
в дом 119
в доме никого нет 20
в доме престарелых 27
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67