English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Аль

Аль translate English

2,456 parallel translation
Ты по-прежнему Аль-Файед.
You are still an Al Fayeed.
- Ты Аль-Файед.
- You're an Al Fayeed.
О состоянии президента Халеда Аль-Файеда пока ничего не известно.
President Khaled Al Fayeed's condition is still unknown at this time.
Мистер Аль-Файед?
Mr. Al Fayeed?
Мистер Аль-Файед.
Mr. Al Fayeed?
Ты Аль-Файед.
You're an Al Fayeed.
Ты набил свои карманы, сотрудничая с Аль-Файедами.
You have filled your pockets collaborating with the Al Fayeeds.
Нузрат Аль-Файед.
Nusrat Al Fayeed.
Басам Аль-Файед.
Bassam Al Fayeed.
Он — Аль-Файед!
He is Al Fayeed!
Сейчас только Аль-Файед может вас спасти.
Only an Al Fayeed can save you now.
Как Аль-Файед.
As an Al Fayeed.
Не угрожайте мне, миссис Аль-Файед.
Don't threaten me, Mrs. Al fayeed.
Я — Аль-Файед.
I'm an Al Fayeed.
Он не только Аль-Файед, но и очень мудр и верен, и поэтому я хочу назначить его постоянным членом совета на должность особого советника президента.
In addition to being an Al Fayeed, he is very wise, very loyal, and that is why I would like to make him a permanent member of this body, with the title special consul to the president.
Хорошая новость в том, что мы схватили 37 членов группировки Из-аль-Дин, все они в тюрьме, и в данный момент их допрашивают.
The good news is that we have captured 37 members of his Izz-al-Din brigade, all of whom we've jailed and all of whom are being interrogated as we speak.
Я начинаю думать, что западное образование убило в тебе настоящего Аль-Файеда.
I'm starting to think all that western education has taken the Al Fayeed out of you.
Он Аль-Файед.
He's an Al Fayeed.
Басам Аль-Файед.
I'm Bassam Al Fayeed.
Потому что я дал своей жене Фатме шприц, полный рицина, чтобы она убила президента Джамала Аль-Файеда, по приказу Ихаба Рашида.
Because I gave my wife Fatma a needle full of ricin to kill president Jamal Al Fayeed, at the behest of Ihab Rashid.
Президент Джамал Аль-Файед, который на посту меньше недели со смерти своего отца, освободил сегодня 30 политзаключённых и признал, что облава, целью которой был их арест, была основана на ошибочном предположении, что их лидер замешан в покушении на жизнь президента...
President Jamal Al Fayeed, in office less than a week since the death of his father, freed 30-some political prisoners today and admitted that the manhunt used as a pretext to round them up was based on the mistaken assumption that their leader was involved in an assassination attempt on the President's life...
Я Аль-Файед.
I'm an Al Fayeed.
Как Аль-Файеду и президенту...
- As an Al Fayeed and as president...
Не забывайте преступления Аль-Файедов против человечества.
Never forget the Al Fayeed's crime against humanity!
Пока Аль-Файед не заменил его на одного из своей свиты.
Until the Al Fayeeds replaced him with one of their cronies.
От студентов до исламистов и членов трудовой партии — митинг собрал воедино представителей различных слоёв общества, которых объединяет одно — несогласие с курсом, выбранным Джамалом Аль-Файедом, сыном так называемого аббудинского палача, на посту президента.
From students to islamists to members of the labor party, the protestors represent many different constituencies, but all are united in their frustration at the dynastic succession that has installed Jamal Al Fayeed, the son of the so-called butcher of Abbudin, as president.
Аль-Файеды заставляют вас так думать.
And that is what the Al Fayeeds want you to think.
Но у нас... есть своя голова на плечах. и если мы оглянемся, то увидим военных, которые охраняют Джамала Аль-Файеда, чтобы он вышел к вам, как фараон.
But we... we think for ourselves, and all we have to do is look and we see the security forces making it safe for Jamal Al Fayeed coming to greet you like a pharaoh.
А теперь эти Аль-Файеды кормят нас обещаниями, вместо того, чтобы дать работу!
Now these Al Fayeeds, they want to give us platitudes instead of work!
Сегодня мы скажем Аль-Файедам, что с нас довольно!
Today we're here to tell the Al Fayeeds that their day is done!
— Это Аль-Файеды!
- It's the Al Fayeeds!
Аль-Файеды!
- The Al Fayeeds! - Hey! Hey!
Джамал Аль-Файед... может забрать свои кровавые деньги и поехать... в Париж.
Jamal Al Fayeed... he can, uh, take his blood money, go to... go to Paris.
Нас устроит лишь отъезд Джамала Аль-Файеда из Аббудина.
The only offer we will take is for Jamal Al Fayeed to leave Abbudin.
Я уверен, что Ихаб на каждом углу кричал, что сам Аль-Файед просил его о встрече.
Look, I'm betting Ihab told everyone in earshot that an Al Fayeed asked to sit down with him.
И снова Аль-Файеды кормят нас обещаниями.
Now these Al Fayeeds, they want to give us platitudes.
Всё, что у нас есть нам дали Аль-Файеды!
Everything we have, it's all from Al Fayeeds!
Повернись, Аль-Файед.
Turn around, Al Fayeed.
Привет, вы позвонили Барри Аль-Файеду.
Hi, you've reached Barry Al Fayeed.
Смерть Аль-Файедам!
Death to the Al Fayeed!
Смерть Аль-Файедам!
Death to the Al Fayeeds!
Басам Аль-Файед, вчера ты был моим врагом, а сегодня — ты мой гость.
Bassam Al Fayeed, yesterday you were my enemy, but today you are my guest.
Доктор Молли Аль-Файед.
Dr. Molly Al Fayeed.
Я требую переговоров с президентом Джамалом Аль-Файедом.
I demand to sit down with president Jamal Al Fayeed.
В стиле Аль Капоне.
They got Al Capone for tax evasion.
Черный меч - символ группы "Саиф аль-Салихийн",
The black sword is the symbol of Saif al-Saliheen,
У "Саиф аль-Салихийн" свой стиль.
Saif al-Saliheen had a recipe.
Они из Аль-Каиды, а если нет, то кто они?
Is this Al-Qaeda, if not, who are they?
Он тоже соответствует принципу Аль-Каиды.
Also consistent with other Al-Qaeda factions.
Есть связи с террористами, Аль-Каидой и им подобным?
An-any connections to terrorism, Al-Qaeda, anything like that?
Я требую переговоров с президентом Джамалом Аль-Файедом.
I demand to sit down with President Jamal Al Fayeed!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]