Благословен translate English
304 parallel translation
Благословен будь отец этих двоих крепких сынов.
Blessed is the father of two sturdy sons.
Второй день тех, кто благословен?
The second day of whose blessing'?
Кто помогает по собственной воле, благословен в глазах Господа
Thanks Rabbi. Of our faith? I suppose, if you want to call it that.
Благословен Ты, Господь Бог наш, царь Вселенной, сотворивший плод виноградный.
I remember.. the blessing. Amen.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус...
Blessed art thou amongst women and blessed...
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус...
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit...
Благословен будет тот, кому достанется моя кровь!
Blessed be those who will take this blood!
Благословен этот город и этот снег!
God bless this city!
- Он благословен!
- He's blessed.
и благословен плод чрева твоего Иисус
and blessed is the fruit of thy womb Jesus
Благословен будь хозяин этого дома... за то, что он приютил бедного слепого.
Bless be the good masters of this house... for they have given shelter to a poor blind one.
Да будет благословен бич, если с его помощью мы победим.
Blessed be the wounds which bring us the glory of God!
Благословен Господь наш Иисус.
Lord Jesus be praised.
Да будь благословен ты за то, что снизошёл на меня.
Now I will close my eyes. Blessed be your coming.
Благословен ты, Господь наш.
Blessed art thou, Lord.
Благословенна ты в женах, и благословен плод чрева твоего...
blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
"Благословен Ты, дающий нам хлеб от земли!"
Blessed art Thou, Lord our God, Who brought forth bread.
Благословен Он и Имя Его.
Thank God.
" Благословен Господь наш...
" Bless art Thou, God.
Благословен Он и Имя Его.
" Bless Him and His name.
И благословен плод чрева Твоего Иисус.
Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
" Благословен Ты, Боже наш, который осветил нас заповедями Своими
" Blessed are You, God, our Lord, King of the universe
Благословен Ты, праведный судья.
"Blessed is the judge of truth."
Благословенна ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
You are the most blessed of all women. And blessed is the Child you will bear.
Благословен Господь, Бог наш, Который даровал хлеб земле нашей во славу Свою!
Blessed are Thou, O Lord our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам эти плоды виноградные.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, Who brings forth fruit from the vine.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, даровавший нам этот хлеб земли нашей.
Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, who brings forth bread from the earth.
благословена Ты в жёнах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God
Я хочу, чтобы ты составил комментарий на мою работу Я буду благословен Это моя смиренная просьба
My ambition has been that you would comment on my work I'll be a blessed one This is my humble request
Благословен Я
Blessed am I
Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно, и во веки веков.
Praised be God. May His name ever be blessed.
Благословен Ты, Господь, давший семени расти из земли, и ягнёнку в утробе матери, а Израилю выйти из рабства.
He freed the seed from the earth... the lamb from the ewe, Israel from slavery.
Благословен грядущий во имя Господне.
Blessed be he who comes in the name of the Lord.
Будь благословен.
May you be blessed.
Вознесись подобно Абрахаму, и будь благословен, жених, как Исаак, плодись и размножайся подобно Иакову, почившему в мире, и соблюдай Божьи заповеди в праведности.
Be exalted like unto Abraham... O bridegroom, and be blessed like Isaac... and multiply like Jacob, walking in peace... and keeping God's commandments in righteousness.
благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Святая Мария, господь с тобой... благословенна ты в женах... и благословен плод чрева
Hail Mary, full of grace blessed art Thou amongst women and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus.
Можно мне добавить свое имя... к Фонду Мишеля Корлеоне... и тогда я тоже буду... благословен.
Can I attach my name to the Vito Corleone Foundation, so that you and I can be joined in name and spirit?
Благословен будет миротворец... ибо его называют сыном Господа.
Blessed is the peacemaker, for he can be called the child of God.
- Благословен будь твой плод.
Blessed be the fruit.
Благословен будь твой плод.
Blessed be the fruit. - Morning.
- Доброе утро. - Благословен будь твой плод!
- Blessed be the fruit.
Но если ты кощунственной рукой Ей пояс целомудрия развяжешь До совершенья брачного обряда - Благословен не будет ваш союз.
But if thou dost break her virgin-knot before all sanctimonious ceremonies may with full and holy rite be minist'red, no sweet aspersion shall the heavens let fall to make this contract grow ;
Благословенна ты в женах... и благословен плод чрева твого, Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого...
Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb...
Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого, Иисус.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb...
"благословен плод чрева твоего"
"... and blessed is the fruit of Thy womb Jesus. "
Да! Благословен своими деньгами! Благословен своей одеждой...
Yes, blessed with money, blessed with clothes... blessed with every freedom under the sun... but cursed with the worst thing of all :
Благословен с каждым глотком свободы под солнцем, но проклят худшим из всего - трусостью!
Cowardice.
- ќ, благословен...
- Oh, blessed...
благословение 43
благословен ты 77
благословен плод 18
благословенна ты между женами 36
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благословен ты 77
благословен плод 18
благословенна ты между женами 36
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благодарим вас 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83
благодать 55
благодарим вас 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83