English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / В спа

В спа translate English

608 parallel translation
А известно ли вам, что Достоевский приехал в Спа ради азартных игр, а не для того, чтоб писать?
But did you know that Dostoyevsky came to Spa to gamble, not to write? A mad life.
"Жолите в Спа".
Trinkets from Spa.
Ну, разве что в Спа.
Except in Spa perhaps.
Он предложил провести мой день рождения с ним в спа-отеле.
Until he asked me to spend my birthday at a spa with him.
Я заскочила в СПА-салон "Трианон" и взяла ваш пилинг из папайи.
I stopped off at the Trianon Day Spa and picked up your papaya exfoliant
Да, кстати. В СПА я видела Роз она проходила полный курс косметических услуг.
Oh, by the way, I saw Roz down at the spa, having herself an all-day beauty treatment.
Просто, едва покинув кафе, она сразу же рванула в СПА.
It's just that she must have gone straight from the cafe down to the spa.
Ну, что, хлопцы, как вам день в спа?
Oh, well, boys, how was your day at the spa?
Если я когда-нибудь ещё раз захочу взять папу с собой в спа плесни мне в рот дешёвым вином.
If you ever hear me offer to take Dad to a spa again, wash out my mouth with jug wine.
Ну, знаешь, походы в спа-салон, дорогие ланчи, духи "Бидвелл".
You know, spa days, expensive lunches, Bidwell's perfume.
А моя мать оплатила мой день в спа.
And my mother gave me a day at the spa.
В июне я уезжала в СПА в Вермонт на выходные с несколькими подругами.
In June, I was going to a health spa in Vermont for the weekend with some girlfriends.
Я тебя помню, Спайдерс, ты тот зануда, который ссорился с девушкой в блестящем платье.
I know you, from Spider's. You were the sourpuss fighting with the girl in the shiny dress.
Спайсер в порядке.
Spicer's all right.
Я думаю, что я больше не буду нуждаться в тебе, Спайсер.
I don't think I'll be needing you after all, Spicey.
Спайсер оказался слабаком а во всей банде только я знаю, что делать в таких случаях.
Spicer was milky and I'm the only one in this mob who knows how to act.
Предупреждаю тебя в последний раз, Спайк.
I'm warning you for the last time, Spike...
Инспектор, кажется, я видел в окне Спайка.
Inspector, I think I saw Spike at my window.
Забавно звучит : "спайки в трубах", и ещё "опущение матки".
I love the expression : "sealed lips," and also the "sag of organs."
В тот вечер, как говорится, оседлал он серебряную "Порше Спайдер"
That evening, he rode the silver Porche again
В тот вечер он оседлал свою серебряную "Порше Спайдер" и выехал на автотрассу со скоростью 100 миль в час.
That night, he rode again the Silver Porsche Spider... And poured into the highway with 100 miles per hour.
Он играл в группе "Оркестр Спайдера Симпсона".
He used to be in a band called the Spider Simpson Orchestra.
Из всех участников группы в городе только Спайдер.
- They're all dead. Only Spider's here in town.
Спайдер в доме престарелых. На 138-ой улице.
Spider's in an old people's home on 138th Street.
- Получили их в тюряге от парня по имени Лоуренс Спайви, одного из заместителей Дика Никсона по сельскому хозяйству.
- Got it in the joint from a guy named Lawrence Spivey, one of Dick Nixon's undersecretary of agricultures.
"Спайнал Тэп" пинает Муаммара Каддафи в задницу.
Check it out- - Spinal Tap kicking Moammar Khadafy... in the butt.
Запах его одеколона "Олд Спайс" уносил меня в далекое детство больше, чем любительские съемки.
The smell of his "Old Spice" carried me back more than the home movies did.
Добро пожаловать в Порпойз Спайт Это всех устроит.
[Man] It's as good as approved.
Когда я жила в Порпойз Спайт, я часами сидела в своей комнате и слушала песни "Аббы".
[Crying] When I lived in Porpoise Spit, I'd just stay in my room for hours and listen to Abba songs.
Я не могу вернуться в Порпойз Спайт и жить со своей матерью.
- I mean I can't go back and live in Porpoise Spit with Mum.
В Порпойз Спайт на меня никто даже не смотрел.
I made him up. In Porpoise Spit, no one would even look at me.
Нет, в Порпойз Спайт.
What? No, Porpoise Spit.
Домой с мамой, в Порпойз Спайт.
Where do you think? Back to Porpoise Spit with Mum.
Твоя мать сказала, что вы возвращаетесь в Порпойз Спайт.
Rhonda, your mum just told us you're moving back to Porpoise Spit.
В любом случае спа...
Thank you any... Oh!
Энджел, ты не в курсе, есть ли у Спайка другие имена?
Angel, do you know if this Spike fellow goes under any other name?
Спайк дрался с двумя истребительницами в этом столетии, и убил обеих.
Spike has fought two slayers in the last century, and..... he's killed them both.
Спайк в бешенстве от того, что твоя девчонка стоит у него на пути.
Spike's sick of your girl getting in his way.
В рок-группе, со Спайком. - Верно.
A rock band, with Spike here.
- От номера в Калистога Спа.
- To the Calistoga Spa.
Ты управлял цирковым шалашем в Ле Спа.
You ran the man-tan booth at Le Spa.
Спайк должен тебе обед или пусть отправит в путешествие. Смотря, сколько стоит его предательство.
Spike owes you an expensive dinner or holiday, depending who's got the brains to get the going rate on betrayal.
В чем дело, Спайк?
What's the matter, Spike?
Спайки, давай оставим Истребительницу в покое.
Spiky, let's leave the Slayer alone.
Ксандер, если я найду Спайка, я проткну его, а не буду сигналить кораблям в море.
If I find Spike, I'm staking him, not signalling ships at sea.
- Я бы съездил в Райкерс, узнать соображения мистера Спайсера на тот счет, есть ли у него враги.
I would take a ride over to Rikers and see if Mr Spicer thinks he has any enemies.
- Пока только Спайсер сказал : - "Становись в очередь".
Spicer was the one who said,'Take a number.'
Может, и без Спайси, но точно в "Серф Баре".
Maybe not, but definitely at Surf Bar.
Джинджер была самой яркой девчонкой в "Спайс гёрлз".
- But Ginger was such an important part of the Spice Girls.
- Спайк, только не в дыру!
- Spike, not in the hole!
В последнее время ты довольно сильно зависишь от мясницкой крови, верно, Спайк?
You're pretty much relying on butcher's blood these days, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]