English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Водитель сказал

Водитель сказал translate English

69 parallel translation
Водитель сказал, что это лучшее место в округе для спокойного отдыха.
The driver said this was the best inn around for letting my hair down.
- Водитель сказал, что мы можем просто проникнуть в его тело.
The last quarter alone, Stellar lost $ 3 million. These clowns are going down fast.
Водитель сказал, что один из ребят новенький.
The driver told me one of the guys on the truck was new.
Водитель сказал, что эта.
Driver said this one.
Водитель сказал, они очень дружелюбны.
The driver says they're real friendly.
Водитель сказал, что он отвёз Вивьен к дому на углу 112 улицы и Риверсайд.
The driver says he took Vivien to a residence at 112th and Riverside.
Водитель сказал, что Айверсон вел себя "очень странно".
The cabbie said that Iverson was acting "very hinky."
Водитель сказал бы, что ты на борту.
The driver was told you were on board.
Да, водитель сказал, что для этого и нужны модули.
Yeah, that's what the driver said the modules are for.
- Водитель сказал, он высадил вас в 21 : 30.
- Driver told us he dropped you off at 9 : 30.
Водитель сказал, что это было умышленно, опять же, и нет проблем с психикой.
The driver said it was intentional, again, no history of mental problems.
Да, водитель сказал, что был еще один парень
Well, driver said there was one other guy.
Водитель сказал, что он был на дороге, он не мог свернуть, чтобы избежать столкновения.
The driver says he was on the road, he couldn't swerve to miss him.
Водитель сказал, что у Эймса была сумка с вещами, как-будто он собирался остаться на ночь или на выходные где-то.
Driver said Ames had an overnight bag with him like he was gonna stay the night or the weekend somewhere.
Водитель сказал, что задняя сторона погрузчика забилась.
Driver said the rear loader got jammed.
Водитель сказал, что Элома застрелил его напарника
The Riksbank driver said Elomaa shot his partner.
Водитель сказал, что они не смогут получить еще один автобус до примерно до 8 : 00 утра, и у нас есть еще шесть часов на дорогу, без спешки.
The driver said they can't get another bus here till around 8 : 00 in the morning, and we've got another six hours of driving, easy.
Водитель сказал, что это вниз по улице.
The driver said that it was down that street.
Водитель сказал, что он вылетел из Хьюстонского аэропорта на частном самолете 20 минут назад.
His driver says he left the Houston airport on a private plane 20 minutes ago.
Водитель сказал, что нашёл автобус-лимузин в квартале отсюда в том направлении.
Driver said he found the limo bus a block that way.
Водитель так сказал.
The driver said so.
Этот толстяк-водитель прав. Он сказал : "Мы всегда получаем то, чего не хотим".
You know, that fat driver's right when he says that you always get what you don't want, he says.
Он сказал, вы отличный водитель.
- He says you drive well.
Ты сказал, он отличный водитель.
You said he was a getaway driver.
Продавец этой машины дал мне очень дельный совет. Он сказал : "Помни, что водитель - то есть я - должен держаться середины дороги".
The bloke who sold me this car, he gave me a good tip... he said always remember that the driver, thats me... should be on the centre of the road.
Водитель грузовика увидел объявление, позвонил, сказал, что высадил его в Вайоминге, вчера.
We're not sure. A trucker saw one of the flyers, called in, said he dropped him off in Wyoming sometime yesterday.
Водитель разворачивался, | и сказал им заткнуться.
The driver kept turning around, telling them to shut up.
Между прочим, мистер Шефф сказал, что я - отличный водитель и могу ездить по трассе!
Mr. Shaff says I'm one of the best driver in his class... he says I'm highway ready.
Гэбриэль сказал, что это наезд, водитель скрылся, так что это должен быть легкий день.
Gabriel says it's a hit-and-run, so it should be an easy day.
Это пятно говорит о том, что, возможно, водитель остановился, вышел, сказал : "Боже мой, что я наделал?"
This spot here tells me maybe the driver stopped, got out, said, "Oh, my God, what have I done?" Then took off again.
" ы сказал, что водитель такого авто выгл € дит в нем как идиот.
You say if you drive around in one of these you look a dweeb.
И ваш водитель, мистер Грант, что он сказал вам после того, как вы отвезли Кристи в больницу?
And your driver, Mr. Grant, what did he tell you after you took Christy to the hospital?
Водитель скорой сказал, что нашел жертву на полу, но заметил, что кровать была застелена.
The bus driver said he found the victim on the floor, But he noticed the bed was undisturbed.
Я подслушивал : Наварро сказал, что водитель украл у него 100 000 $.
I overheard Navarro say that a driver stole $ 100,000 from him.
Водитель грузовика сказал, что она резко свернула... он уже ничего смог поделать.
The truck driver claimed she just swerved towards him and there was nothing he could do.
По крайней мере, так сказал мой водитель
At least that's what my driver told me.
Водитель автобуса сказал, что они сели в зелёный Фиат 125p.
The bus driver saw them get in a green Fiat 125p.
Водитель фургона сказал, что это соседская девочка.
Van driver says she lives with the neighbor.
Что сказал водитель?
What did the driver say?
Что сказал водитель лимузина?
What's the limo driver's story?
Он видел его издалека, но сказал, что водитель был в бейсболке, и он направился к станции метро.
He only saw it from a distance, but he says the driver was wearing a baseball cap, and he walked to the subway stop.
ќн сказал, что водитель прекрасно знал все полицейские коды.
He said the driver used police code perfectly.
Водитель лимузина сказал, что она оставила их на хранение ему, когда приехала в клуб.
Limo driver says she gave it to him for safe keeping when she arrived by cab.
Я бы сказал, у неё было два сообщника, плюс, учитывая особенности парковки в этих местах, водитель, который помог им скрыться.
So I'd say two accomplices, plus given the nature of parking in this neighborhood, a driver to help with the getaway.
Он сказал, что водитель просидел в машине два часа просто попивая кофе в одиночестве.
He said the driver spent two hours drinking coffee alone in his car.
- Я же сказал, что мой водитель быстро приедет.
I told you my driver would be fast.
Водитель ничего не сказал, пассажиры тоже.
The bus driver didn't say anything.
- Эй, мужик, как я и сказал, я всего лишь водитель.
Hey, man, like I said, I'm just the driver.
- Вы мне уже задавали этот вопрос.Я сказал вам, чтобы взять в аренду грузовик.Ну же, ребята, я просто водитель.
You already asked me that question. I told you, to rent a truck. Come on, guys,
И так, Холлет сказал, что их водитель обычно забирает его сына, после школы, но водитель ждет его уже 45 минут.
All right, Hollett said their driver usually picks up his son, Daniel, after school, but the driver's been waiting at the school 45 minutes.
Кол сказал, что ты водитель.
Col tells me you're a driver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]