English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Восемь часов

Восемь часов translate English

557 parallel translation
Еще только восемь часов.
About eight hours too early, aren't you?
- В восемь часов вечера.
- 8 : 00 tonight.
Ведь ты себя гробишь, а если будешь работать у меня отработал восемь часов и все.
You're leading with your chin. Working for me or any other real trucking outfit, you can only drive 8 hours at a clip and you're sure of both your sleep and your pay.
Уже восемь часов.
It's 8.
Если в срок не вернусь, ровно в восемь часов, он умрет от тоски.
If I am not back at precisely 8 PM, I am sure he will die of grief! I must return to him.
Но уже восемь часов...
- Victor's it is.
А ведь я его видел вчера в восемь часов. А в полдень его нет.
By 12 : 00, he was already gone.
В восемь часов?
Eight o'clock?
ќсталось восемь часов и сорок две минуты до окончани € срока.
You heard what the man said. Is that clear?
Первое : мальчишка вышел из дома в восемь часов, после того как его отшлепал отец.
The boy admitted leaving the house at eight o'clock at night after being slapped by his father.
- В восемь часов?
- About 8 : 00?
Восемь часов!
It's 8 o'clock!
- Куда ты? - Восемь часов.
Where are you going?
Сорок восемь часов!
Forty-eight hours!
Через восемь часов ее привезли на муле.
Yes. Eight hours later they brought her up by mule.
Если вы послали сигнал бедствия семь или восемь часов назад вам уже должны были помочь.
You sent out a distress call seven or eight hours ago, you ought to have had help by now.
Восемь часов.
Eight o'clock.
В восемь часов, все пойдут в постель.
At eight o clock, everyone is to go to bed.
В восемь часов.
- Eight o'clock. - Oh.
Восемь часов без телефона.
Eight hours without a phone!
Эллен, я сказал, в восемь, а восемь часов будет...
Ellen, I said eight o'clock, and eight o'clock it shall jolly well be.
Вот теперь, Эллен, восемь часов.
Ellen, it is now eight o'clock.
К тому времени, когда мы выйдем в эфир с нашими следующими репортажами, а это произойдет в восемь часов вечера, мы сможем достаточно точно предсказать результат гонок.
By the time we get to our next report at 10 p.m we have no doubt that the result in the race will be far more predictable.
Вечером, в восемь часов, она болтала по телефону.
She settled for phone calls around 8 : 00 p.m.
Сейчас только восемь часов утра, месье еще спит.
At 8h in the morning, Monsieur is not awake. This is very urgent.
- О, нет, месье. Как вы посмели явиться ко мне домой в восемь часов утра?
So why do you intrude at 8 in the morning in my home?
Но у вас хватило наглости беспокоить меня в восемь часов утра по такому поводу?
-... morning for that? - If you knew...
Сорок восемь часов, возможно, если повезет.
Forty-eight hours, maybe, with a bit of luck.
Сорок восемь часов - это лучше, чем ничего.
Forty-eight hours is better than nothing.
У тебя восемь часов, чтоб предоставить мне желаемое.
I'm gonna give you just eight hours to give me the things I want.
Даю восемь часов на доставку товара или прихлопну твоих друзей.
I'm gonna give you just eight hours to get me the goods I want, or I put the hit on your friends.
- Восемь часов.
- Eight hours.
- Они рождаются каждые восемь часов. - Да.
- There is one born every eight hours.
А туда ехать восемь часов.
They can't be eight hours adrift.
- Сейчас восемь часов утра.
- It's eight in the morning.
- "Рабочий день восемь часов". - "Низкое качество".
~ "Eight-hour days." ~ "Wrong jobs."
- Ну, да. - Всего восемь часов.
Eight hours or so, that's all.
Надо выбрать такого парня, чтобы выдержал восемь часов.
We have to find a tough guy, one who'll last the eight hours.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
To review the morning for you, at T-minus 8 hours, 5 minutes. Launch Complex thirty-nine was cleared and we began to load liquid propellant into the launch vehicle.
Её совершенно определённо убили шесть, самое позднее, восемь часов назад.
Are you kidding? I do not know how to work this thing.
Почти восемь часов.
Almost eight hours.
Что уже прошло восемь часов?
Has it been eight hours?
Горничная придет в восемь часов.
- Yes, but we just do not have time...
Уже восемь часов!
It's eight o'clock!
Когда закончим ремонт, останется восемь часов.
Once everything's repaired. In 6 to 8 hours.
Тело крошки Валера было обнаружено утром, в восемь часов.
Little Valera's body was found at 8 a.m.
Не забудь, в восемь часов Помню.
Eight o'clock.
В восемь час... Это же через двенадцать часов!
Eight o'clo - That's 12 hours!
- Часов семь или восемь прошло.
- Around seven or eight hours.
Всего восемь с половиной часов до заката.
Only eight-and-a-half hours more before sunset.
Итак, завтра в восемь часов вечера.
Agreed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]