English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вот сучка

Вот сучка translate English

118 parallel translation
- Вот сучка.
Silly bitch!
Вот сучка.
The bitch.
Вот сучка.
A clone.
Вот сучка! Чего тебе надо?
What do you want?
Вот сучка.
Goddamn whore bitch.
- Вот сучка!
You bitch!
Вот сучка!
You bitch!
Я полностью доверяю федеральной полиции. Вот сучка!
I have full confidence in the Federal Police.
Вот сучка!
Bitch.
Вот сучка больная, а!
What kind of crazy bitch are you?
Вот сучка!
Son of a bitch!
Вот сучка.
That bitch.
Вот сучка!
- Bitch.
Вот сучка...
That bitch...
- Вот сучка.
- What a bitch.
- Вот сучка
That bitch.
Кажется, сейчас я должна сказать "вот сучка!", но не обладаю достаточной информацией.
I feel like I'm supposed to say "that bitch," but I don't have enough information.
Вот сучка!
That bitch!
Вот сучка.
Ah, that bitch.
Вот сучка, не находишь?
What a bitch, huh?
Вот сучка!
Oh, the dirty bitch!
вот ты сучка!
You bitch,
- Вот ведь сучка.
- Son of a bitch.
- Вот ты и попалась, сучка!
He, got ya!
Весь этот долбанный хоккей, и эта сучка Энн МюррЕй - вот так канадцы гадят!
And that bitch Anne Murray, too Blame Canada!
И вот эта полудохлая похотливая сучка лежит в своем свинарнике.
Now there's this redhead bitch with a whorehouse itch over in Bernie Willis'stable.
Вот же сучка.
- Bitch.
Вот маленькая сучка.
OH, THAT LITTLE BITCH.
Вот же сучка.
Oh, you little bitch
Я думаю, что ты вонючая сучка! Вот что я думаю!
You're a selfish bitch, that's what I think!
- Да, вот так, сучка!
That's the stuff, you bitch!
Вот же сучка! "На всю жизнь. во веки вечные".
What a bitch, "forever" my ass!
- Ну вот недавно по телеку показывали "Волшебника Изумрудного города", так он сказал, что одна зеленая сучка оттуда обязательно явится за ним.
Like...? "Wizard of oz" was on tv the other night, right? And he said that green bitch was totally out to get him.
сучка, даже не думай дети, я бы хотел закончить тем что драться плохо и вы не должны делать этого но я понимаю что это было бы лицемерно поэтому я закочну вот чем :
Bitch, don't even. Kids, I'd love to leave you with the message that fighting is bad and you shouldn't do it, but I know that's pointless. So, I'll leave you with this :
Ну, вот он я, давай, сучка!
Standing right here, let's go, bitch.
- Вот так вот, сучка.
- Yeah, bitch.
Сучка он вот и всё.
He just a bitch, is all.
Вот это сучка!
Son of a bitch!
Вот же маленькая сучка! Ну, что, вы готовы к бою?
That little bitch! - "Loaded" by Bran Van 3000 - Let's get ready to wrestle!
Вот вонючая сучка
That rancid bitch. I knew it.
Вот ведь сучка!
That bitch!
Вот мой новый сутенер, теперь я его сучка
i just told this pimp i was his bitch now.
И все это – из-за нее! Вот же сучка!
That bitch
Да, вот так вот, сучка.
Ah, that's right, bitch.
Бог дает тебе новые крылья, и вот ты снова его сучка.
God gives you a brand-new, shiny set of wings, And suddenly you're his bitch again.
Или "Вот идет сучка-ябеда."
Or "here comes the snitch-bitch."
Вот глупая сучка.
What a stupid bitch.
- Вот мелкая сучка...
That little bitch.
Ну, я вот, например считаю, что вы храбрая сучка.
Well, I for one think you're a pretty brave bitch.
А я вот думаю, что вы храбрая сучка.
Well, I for one think you're a pretty brave bitch.
Вот везучая сучка.
Aw, she's with someone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]