English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Все равно не понимаю

Все равно не понимаю translate English

231 parallel translation
Извини, но я все равно не понимаю!
I'm sorry but I still don't understand
О вкусах не спорят, но я все равно не понимаю, как ты можешь любить таких разных мужчин?
Well, to each his own. But how can you love such different men... at the same time?
- Я все равно не понимаю
I still don't understand.
Я все равно не понимаю в чем проблема если она будет тут жить.
Yeah, well, I don't understand what the problem is having her in the building.
Все равно не понимаю.
I still don't get it
Все равно не понимаю.
I still don't understand.
Не знаю. Я все равно не понимаю, почему ему нравилось, когда жена ему изменяла?
Well, I still don't understand where's the fun part in being cheated on...
Даже когда читаю инструкции, все равно не понимаю.
Even when I read the instructions, I still don't get it.
Я все равно не понимаю.
Forget it.
Я все равно не понимаю, зачем нам оставаться на ночь.
I still don't see why we have to spend the night.
- Все равно не понимаю...
- I don't understand.
Все равно не понимаю, почему нет упоминаний о Уонлесс в материалах дела или в вашем томе 40.
I still don't see why there's no mention of Wanless in the case notes or your Book 40.
Я все равно не понимаю, чем вам не нравится "Проект Рэнди Дишера".
I still don't see what's wrong with the Randy Disher Project.
- Я все равно не понимаю, Лиз.
- Well, I don't get it, Liz.
Только я все равно не понимаю о чём вы.
But I have no idea what you're saying.
Я всё равно не понимаю, о чем вы!
I still don't know what you're talking about.
- Всё равно не понимаю, причём здесь это.
I still don't understand what that has to do with...
Теперь понимаю, почему вы храните в тайне ваши имена, но всё равно вас нужно как-то называть.
I now see why you keep your names secret but you will need something.
Я всё равно не понимаю.
You know, I still don't get it.
Но я всё равно не понимаю.
I don't get it.
Мы вместе видели столько кампаний, но я все равно вас не понимаю.
We've seen a hundred campaigns together, and still I do not understand you.
Я не понимаю, почему ты всё равно с ней спишь?
I don't understand. I don't understand why you want to sleep with her anyway.
- Все равно не понимаю. - Очень хорошо.
- I don't understand.
И всё равно я до сих пор не понимаю, зачем ты убил тех двоих женщин в Хамамацу.
After all this time, I still don't get why you killed those two women in Hamamatsu.
Но все равно этого не понимаю.
I don't get it, anyway.
Я понимаю, но все равно не смогу остаться дома, я ведь дублерша в спектакле.
That's just wonderful, isn't it?
- Я всё равно не понимаю.
- I still don't get it.
Хорошо, если ты наставиешь. Но... Я всё равно не понимаю.
Well, I will If you insist, but I still don't understand.
- Не понимаю, почему они всё время посылают Томаса заниматься этим? - Потому что ему всё равно.
[Milo] Where are we, anyway?
Я всё равно не понимаю этого, Хэрриет.
I still don't understand it, Harriet.
Давай поспорим! Чтобы прочесть одну главу Маккрея, мне нужно полдня. И все равно я ни хрена не понимаю.
It takes me half a day to get through one chapter of McCrea... and I still don't have any idea what he's talking about.
Всё равно не понимаю, что я должен сделать.
I don't know what I'm supposed to do.
- Всё равно не понимаю.
I still don't understand.
Всё равно не понимаю, каким образом.
I still don't understand how it works.
Я все равно нечего не понимаю.
I still can't make anything out.
Все равно, я по-прежнему не понимаю ваших с Ма'элом взаимоотношений...
I still don't get the connection to Ma'el.
Я всё равно не понимаю.
I still do not understand.
Всё равно, не понимаю...
But I still don't quite see...
Я всё равно не понимаю, зачем вам ещё одна церемония.
I still don't understand why you have to have another commitment ceremony.
Все равно я не понимаю зачем нам два отдельных номера.
I still don't understand why we needed to get two rooms.
Я понимаю и тебя и отца, но все равно не могу вас простить.
I can understand dad and you, but I still can't forgive you for it.
Я всё равно не понимаю, хотя вы постоянно об этом говорите.
I still don't understand that, as much as you keep saying it.
И все равно я не понимаю, что вы тут делаете.
Well, I still don't get what you're doing here.
- Я всё равно не понимаю.
- I still don't understand.
И всё равно я не понимаю...
- I still don't understand why...
Я всё равно не понимаю.
I still don't get it.
Я все равно этого не понимаю.
I don't get it.
Но кое-чего я все равно не понимаю.
But there are still a few things I don't understand.
Не понимаю. Мы подкупили судью, а я все равно получил 3 года?
You bribe the judge and I get three years?
И все равно я не понимаю, почему ты не можешь вспомнить, откуда ты родом.
Well, I don't understand why you can't remember where you're from.
Не понимаю, почему ты все равно ненавидишь систему.
Well, my mum says she doesn't understand it neither.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]