English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Все сходится

Все сходится translate English

366 parallel translation
Да, все сходится, все в порядке.
Yeah, that fits all right.
Все сходится.
It all fits in.
Все сходится.
You see how it all hangs together?
Все сходится.
Well, it seems to add up.
Все сходится, вот описание.
What counts is that they found him. Everything fits.
Теперь все сходится.
Nice and smooth.
- Кто? Время создания, дата исчезновения, все сходится!
The time of manufacture, its disappearance, it all fits!
Все сходится.
It's all the same.
Они покупают законодателя, он покупает консулов консулы, в свою очередь, покупают сенаторов... а сенаторы вообщем, все сходится на Императоре!
It starts with the peddlers. They bribe an assemblyman, who bribes a councilman, who bribes a senator... It goes all the way up to the emperor!
Все сходится.
It all connects.
Все сходится.
It all checks, it does.
Так что все сходится.
It doesn't make sense.
Это та же винтовка, из которой был убит президент. Все сходится.
This same rifle was used to assassinate the President.
Все сходится!
It all ties in.
- Отличная теория. - Все сходится.
- Everything fits together.
Все сходится, кроме верблюда.
It's irrefutable, except for the camel.
Думаю, все сходится к простому выбору, Уилли.
I guess it comes down to a simple choice.
Ну конечно - все сходится...
My God, of course. You're right.
Все сходится.
Everything is closing in.
Все сходится.
- Everything checks out.
- Нет, по-моему, все сходится.
No, I think it all ties in.
♪ Всё сходится ♪
♪ it all falls into place ♪
Говорю тебе, всё сходится, как в кино.
I tell you, it all fits together like a watch.
Вы же видите, всё сходится.
Don't you see the way everything fits in?
Теперь всё сходится.
Now it all fits.
Всё сходится.
It all adds up.
Всё сходится кроме высоты, Митч.
Everything checks but the altitude, Mitch.
Все прекрасно сходится, если поверить в то, что сеньор Энрико был ее любовником.
It all fits nicely if you believe Mr. Enrico was her lover.
Хорошо, пока всё сходится.
Well, so far, perfect.
Группа крови... шрам от аппендицита... приблизительное время... всё сходится даже причина смерти...
The blood typecorresponds, theappendix scar, theapproximate time... and causeof death :
Тем не менее, у тебя редко всё сходится ;
Nevertheless, you rarely succeed ;
Всё сходится.
Everything's right
Ну и всё сходится!
And it was also the same.
Она пришла, чтобы рассказать вам о Камилле, и у вас теперь всё отлично и всё сходится.
She came to speak about Camille... and everything is clear to you now.
Значит, всё сходится.
So it all fits together nicely, no?
Все сходится!
It's all there.
Всё сходится.
That fits.
Да, уж больно хорошо всё сходится.
That's as close as I can cut it.
Всё сходится. Сначала она украла твоё досье, потом убила Нильсена?
First you got her stealing your file, now she's killing Nilsen?
В твоей истории не всё сходится.
Besides, I think your story's full of holes.
Что ж, все сходится.
Well, that fits.
Всё сходится.
- 20 centimes.
- Ну почему у тебя всё сходится на биологии?
Why does everything with you have to come down to biology?
- Потому что, что бы ты ни делал, всё равно всё сходится на одном из двух :
No matter what, everything comes down to one of two things :
- Я проверял их рассказы, и пока что всё сходится.
I've been checking out their story, and so far everything fits.
Видите, всё сходится.
Why not hang a sign?
Всё сходится в одну точку.
It's all falling into place.
- Боже мой! Всё сходится!
Oh, my God, it's all coming together.
Всё сходится.
It all adds up!
О, чёрт, и правда. Всё сходится.
Oh, shit, that's true.
Все сходится один к одному.
I knew the little quack was lying.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]