Вы это видели translate English
1,240 parallel translation
Вы это видели?
Did you see that?
- Вы это видели?
- Did you see that?
Девочки, вы это видели?
Haha, you saw that girls?
- Вы это видели. Помогите мне понять.
- You must've saw it happen.
Вы это видели?
Did you see this?
- И... вы это видели?
- And... Are you watching?
Вы это видели, фанаты?
Did you see that, sports fans?
Вы это видели?
Oh, my! Did you see that thing?
* Если бы вы это видели *
* If you'd have seen it *
* Если бы вы это видели * * Я думаю, * * вы сделали бы то же самое!
* I betcha you would * * have done the same!
* Если бы вы там были * * Если бы вы это видели *
* If you'd have seen it *
Вы это видели.
You saw it.
- Ребята, вы это видели?
STABLER : Did you guys check this out?
Вы это видели?
( Laughs ) Did you see that?
О, мой Бог, Вы это видели?
Oh, my God, would you look at that?
Отличный выстрел, Усопп. Эй, вы это видели?
It was cake.
Походу, всё, что вы сегодня видели, это насилие в фильмах и секс по ящику.
It seems today that all you see Is violence in movies and sex on TV
Вы видели это раньше?
Have you seen it before?
Вы видели это дерьмо, для себя теперь.
You've seen this crap for yourself now.
Вы видели это?
Did you see that?
Вы видели это?
You've seen it?
Вы не видели это, ничто пока.
You haven't seen it, nothing yet.
И Вы никогда даже не видели это.
And you never even seen it.
Вы видели в это утро Арлен Стюарт?
And had you, at any time, seen Arlena Stuart this morning?
- Вы видели, что это был именно он?
- Did you see him take it?
Стоп, с этой сестричкой познакомимся позже, так что забудьте что вы ее видели.
Wait, this sister will be introduced later, so forget about having seen her.
Я не всегда могла контролировать Хорлера. Вы видели это, когда спасли меня.
I could not always control Horler, you saw that when you rescued me.
Вы видели это, видели?
Did you see it?
Ну, вы все видели это видео,
Well, you've all seen the video.
Он не пришёл домой этой ночью, я надеялась, что, может быть, вы его видели?
HE DIDN'T COME HOME LAST NIGHT, AND I WAS HOPING YOU MIGHT HAVE SEEN HIM. UH, NO.
Вы видели это... что бы это ни было.
You saw that... Whatever it was.
Всё, что вы видели - это кусочки.
All you've seen are bits and pieces.
Чёрт, вы были в прошлом, в будущем, вы уже видели всё это.
Hell, you've been back in time, forward in time, you've seen it all.
Вы видели это.
We saw to it.
Доктор Фаунтэйн, вы видели это?
Dr Fountain, do you see this?
Я думаю, вы все это видели?
You've seen all these, I take it?
то что Вы только что видели это обман.
What you just saw was cheating.
Вы это когда нибудь раньше видели?
Have you ever seen this before?
Уж не знаю, что вы там видели, но нам надо это обсудить. Вы согласны? При встрече?
I don't know what you think you saw, but we should discuss this, don't you think?
* Если бы вы это видели *
* If you'd have heard it *
А которые? "Она мне :" Вы их не видели ". Я ей : "Как... как это не видел?"
I said, "Which ones?" She said, " You've never seen them.
Вы видели, как это произошло, но ты не ударил мальчика.
You saw it happen, but you didn't hit the boy.
Видели бы вы это место.
YOU SHOULD SEE HIS PLACE.
Вы видели это?
DID YOU SEE THIS?
Видели бы вы это, очень круто было.
YOU SHOULD'VE SEEN IT. IT WAS TOTALLY HOT.
Знаете с того дня как я встретил Кларка, все что вы видели – это имя Лютер.
You know... from the day I first met Clark, all you've ever seen is the name Luthor.
Черт, Вы вернулись вовремя, Вы видели все это.
Hell, you've been back in time, forward in time. You've seen it all.
Вы видели это?
Have you seen this?
Я думаю, вы видели это. Я видела человека, удерживающего информацию для Керша. Человека, который не однажды, а дважды... не смог предотвратить атаку на моего сына.
I see a man who withholds information for Kersh, a man who not once but twice failed to prevent an attack on my son.
Вы видели это!
You watched it.
Вы видели, что я могу делать. Позвольте мне делать это для вас.
You've seen what I can do - now let me do it for you.
вы это серьезно 93
вы это серьёзно 50
вы это знаете 265
вы это искали 16
вы это заслужили 66
вы это поняли 19
вы это видите 102
вы это слышали 195
вы это имели в виду 20
вы это понимаете 146
вы это серьёзно 50
вы это знаете 265
вы это искали 16
вы это заслужили 66
вы это поняли 19
вы это видите 102
вы это слышали 195
вы это имели в виду 20
вы это понимаете 146
вы это сделали 122
вы это хотите сказать 38
вы это чувствуете 33
вы это сделаете 36
вы этого хотите 131
вы этого не сделали 18
вы это уже говорили 30
вы этого хотели 28
вы этого не сделаете 55
вы это о чем 26
вы это хотите сказать 38
вы это чувствуете 33
вы это сделаете 36
вы этого хотите 131
вы этого не сделали 18
вы это уже говорили 30
вы этого хотели 28
вы этого не сделаете 55
вы это о чем 26