Где же ещё translate English
256 parallel translation
- Где же ещё 60, а?
And where are the "60"?
В бассейне, конечно, где же ещё?
He's at the pool, of course. Where else?
- А где же ещё её искать?
- When have I been anyplace for good?
Ну, конечно. А где же ещё?
Where else would we get them?
- На кухне - где же ещё.
- In the kitchen, I bet.
– Где же ещё?
- Where else?
- В кабинете, где же ещё.
- He's back there in the "studio."
Где же ещё?
Where else?
Ну разумеется! Где же ещё ему быть.
Yes, of course, obvious place.
- А где же ещё.
- Where else.
Ясное дело, на Бродвее, где же ещё?
Broadway. The mainstream, where else?
- А где же ещё? ... Не в цирке же!
- Where else?
В школе, где же ещё?
In the school, were else?
- В холодильнике, где же еще.
- In the icebox. Where do you think it is?
- Ну а где же еще?
- Where else?
- Снял с генерала, где же еще?
- Well, off a general, where else?
Где же мне быть еще? Я должна успеть на поезд
- You think I'd be anywhere else?
Где же мне еще быть?
Where else would I be?
Здесь, разумеется, где же еще.
Of course he's here.
- Где же еще?
Where else?
Но здесь, в Америке, где же еще он может быть?
Here in America, indeed, where else?
в Южной Америке! Где же еще? ..
Couldn't be anywhere else.
Где же еще жалобы подают?
Station?
Где же ему еще быть?
These are the law court offices.
- В России, где же еще? - В России? !
- In Russia, where else?
Давай покинем это место и начнём жить где-нибудь ещё, пока не прибыли правительственные войска и не свершили то же, что они делали в Канудос, убивая мужчин, женщин и даже детей.
Let us leave this place and make a living elsewhere... before the Army arrives... and does the same as they did in Canudos... killing men, women and children.
У себя, где же ему ещё быть.
- Where is he? Back there. Where else?
А где же ему еще быть?
Well, it had to be.
Где же еще один?
What's happened to the other one?
Где еще я буду столь же необходим, как на корабле с нелогичными людьми?
For nowhere am I so desperately needed as among a shipload of illogical humans.
Где же еще?
Well where else?
А где же еще?
Where else?
Здесь, где же еще, на заводе.
Voila. Do not move.
Где же ты ещё в это время можешь быть?
You should well know by now?
А где же еще, в бильярдной?
Where else? The pool hall?
А где же еще 2?
So, where are the remaining two bottles?
- Где мне это поставить? - На кухне, где же еще?
- In the kitchen, where else?
Где же еще?
Here.
На Сансет Стрит, где же еще.
Sunset Strip...
Где же еще он может быть?
Where else could he be?
А ГДЕ ЖЕ ЕЙ ЕЩЕ БЫТЬ
- Is Arabela still with us?
В машине, где же еще?
I'm in the car. Where else would I be?
- В Брикстоне, где же еще.
- Brixton, wasn't it.
Где это место? Я же тебе говорил, что надо еще немного проехать.
I told you it'd take a little while to get there.
- Где же была твоя голова, мне ещё надо успеть в 200 мест, кроме того, что надо попасть домой и переодеться.
- What do you use that head for? I must be in 200 places, and after that I have to go home and get dressed.
У меня дома, а где же еще?
At home, right? Oh, yeah.
- На земле, где же еще?
- On the ground, where else?
Я полагаю Wick Van Wincle еще один труп и где же его тело?
I suppose Rip Van Winkle will be the other body. Where is it?
Где же еще?
Where else?
В больнице, где же еще.
How do you think? Tell me.
Там же, где выветривание его не затронуло, он формирует превосходный строительный камень, который ещё с древнеримских времён вырабатывают в местах, подобных этому.
And where it's not weathered, it formed a magnificent building stone that's been worked in places like these since Roman times.
где же еще 44
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же ты была 24
где же они 96
где же вы 60
где же ты был 43
где же оно 40
где же мы 18
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же ты была 24
где же они 96
где же вы 60
где же ты был 43
где же оно 40
где же мы 18
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же она 179
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
где же мои манеры 21
где же она 179
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
ещё рано 193
еще немного 467
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
ещё рано 193
еще немного 467