English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гениальный план

Гениальный план translate English

105 parallel translation
Стоит хотя бы попытаться. думаю... у тебя есть гениальный план.
It's worth to try at least once. Since you made it a big deal like going down to the world of the living, I thought you had some amazlingly thought out plan.
Это гениальный план и он составлен...
Sa - ro - yan!
Что ж... гениальный план, Эллис... мне не нужно ничего объяснять.
If you mean your IittIecaper, ellis, I don't need to be told.
- Гениальный план, не так ли?
An ingenious plan, isn't it?
Гениальный план, ваше превосходительство.
It's a plan absolutely brilliant, Excellency. At work!
Это твой гениальный план, да?
You can't do this.
У меня созрел поистине гениальный план, как занять их этим вечером.
I've come up with rather an ingenious plan to occupy their evening tonight.
Гениальный план, ты даже не арендатор.
You don't even have the lease.
Я включу дуру в наш гениальный план?
I'm gonna bring a dodo into a master plan?
Гениальный план.
An ingenious plan.
Гениальный план.
That is a genius fucking plan.
Гениальный план.
A brilliant plan.
Я думаю, что у Шона есть другой гениальный план в рукаве.
I trust Shaun has another genius scheme up his sleeve?
Да, это действительно гениальный план.
Yeah, it's an ingenious plan, really.
Да у вас бы мозгов не хватило придумать такой гениальный план...
Whatever! You guys's brains just can't compute complex plans like mine can!
Итак, у меня гениальный план.
So my genious plan is this.
Гениальный план провалился!
- Your brilliant plan has failed.
- Гениальный план!
- That's unbelievable.
- Ну, какой же твой гениальный план?
So what's your brilliant plan?
У них был гениальный план они дезориентировали нас, лишили всякой возможности что-либо сделать для своего спасения.
They had a kind of genius plan for throwing us out of whack and depriving us of any kind of way of controlling ourselves.
Но его гениальный план полетел ко всем чертям, как только он уехал домой.
Heart But his perfect plan just fell apart as he fled the scene, homes.
- Гениальный план, амиго.
That's a brilliant plan, ese.
Это действительно гениальный план.
That's actually an ingenious plan.
И снова, не включи вы в свой гениальный план толпу заложников с беременностью и бактериальными и грипковыми инфекциями, от чего их иммунитет не справится с метаболИческой нагрузкой, а ещё тех, кто * уже * на обезболивающих,
Again, had your brilliant plan included a roomful of hostages That don't have fetuses, bacterial and fungal infections, Leaving their immune systems too week to deal
Вдруг у вас есть и гениальный план побега и вы захотите отомстить.
On the off chance you have some brilliant escape plan And are the vengeful type.
Нужно использовать яйца и придумать абсолютно гениальный план.
I'm going to have to use my balls and think of a pretty genius plan.
Гениальный план.
A masterly plan!
Был ли момент, когда вы придумали гениальный план стать перуанской флейтовой группой никто из вас не мог сказать, что этот план может обернуться непрмятностями?
Was there ever a moment when you guys first came up with the genius plan to become a peruvian flute band that any of you said "Hey, you know, this plan may backfire"
Гениальный план.
It's a brilliant plan.
Теперь гениальный план, так?
Master plan, right?
'орошие новости, у нас есть гениальный план.
Good news, we have an ingenious plan. Ingenious.
И вот мы придумали гениальный план, согласно которому я должен был забинтовать себе обе руки.
We came up with this master plan, which was for me to put gauze, to put bandages on both my hands.
Это и есть твой гениальный план?
That's your big idea?
Какой гениальный план
What a brilliant plan.
Мой гениальный план сработал.
My genius plan has worked.
Каков твой гениальный план?
Let's hear it, what's your... brilliant scheme?
Твой очередной гениальный план вышел тебе боком.
Another one of your genius plans has backfired on you.
Ты и Дэрил - это весь ваш гениальный план?
So you and Daryl, that's your big plan?
Либо у тебя есть гениальный план, чтобы переспать с врагом, либо ты сошла с ума!
Either you've got some genius plan of sleeping with the enemy, or you've lost your mind!
У тебя есть гениальный план чтобы переспать с врагом.
So you've got some genius plan of sleeping with the enemy.
Значит, обчистить маму с папой - таким был гениальный план Ноа?
So, uh, Rob mom and dad... that was Noah's brilliant plan, huh?
Это твой гениальный план, чтобы вытащить нас отсюда?
What's your genius plan to get us out of here now?
Это твой гениальный план.
That's your brilliant plan.
Не пытайся оправдать себя то, что ты сделала выглядит, как "гениальный план"
Don't try to justify what you did by making it seem like some sort of "master plan."
Так какой же у тебя гениальный план?
What is your brilliant plan?
Звучит, как гениальный план.
That sounds like a genius plan.
Мы не можем испортить твой гениальный план сейчас.
We can't scrap your genius plan now.
ќ, йо-хо-хо, есть другой план как захватить ѕитера ѕэна апитан рюк гениальный человек то еще мог придумать такое совершенное преступление?
Oh Yo ho ho, another plan To try to capture Peter Pan
Это и есть твой гениальный план?
So wait a minute.
Если ты думаешь, что я не настолько же упрям, как ты ( Альви ) * Пришел на бой фатальный * * он, план имея гениальный * * но, когда он был раскрыт * * молотом Нолана, был он разбит *
If you think I'm not every bit as stubborn as you. * came to fight the man * * and he had the master plan * * but it started to unravel * * nolan smashed him with his gavel * * like blah!
Никто не хочет поделиться со мной, кто такой гениальный, кому пришел в голову этот план?
Anybody want to share with me who the genius was who came up with this master plan? wasn't me, Coach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]