English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / План

План translate English

21,178 parallel translation
Это твой план?
Is that the plan?
- И какой у тебя план?
- What is your plan?
Таков твой план?
Is that your plan?
Да. отодвигая проблемы умственного здоровья на второй план.
One's physical health is important but there are many who overlook the importance of mental health.
Спроси, есть ли у них план вернуться в свои дома?
Ask him if they plan to return to their home?
- Это не меняет мой план.
- That doesn't change my plan.
- Какой план?
- What plan?
Нужен новый план.
You need a new plan.
У меня есть план.
I have a plan.
"Держись" - это плохой план!
"Hold on" ain't no goddamn plan!
- У меня есть план!
- I've got a plan!
Мы с Фрэнси составляли план рассадки гостей.
I did the table assignments with Francie.
Отличный план. Увидел огонь и поплыл прямо в него.
That was such a great plan, just to see fire and just swim right into it.
У меня есть план.
And I got a plan.
Я так и не понял, в чём план.
Guys, I still don't understand what part of the plan this is.
Поэтому ты и вписался в мой план.
That's why you walked right into my plan.
Похоже, твой план сработал.
Looks like your plan worked.
Какой у вас план?
What's your plan?
Это и есть ваш план?
That's your plan?
Давайте минутку передохнём, и вместе придумаем новый план.
We are just gonna take a minute and we are all gonna come up with a new plan.
Мой план прост.
My plan is simple.
Тогда он придумал план, чтобы захватить нас всех, и тогда он создал Смурфетту.
So then he made a plan to capture us all, and that's when Gargamel created Smurfette.
Но, конечно же, это был только твой план, не так ли?
But, of course, that was your plan all along, wasn't it?
У них есть план побега, но им понадобится наша помощь.
They have an escape plan, but they're going to need our help.
Мы планировали приготовить куриные эскалопы кордон блю, но, похоже, план меняется.
It was planned Preparation of "Cordon Bleu" chicken, But the plan seems to be changing.
Вы должны придумать план, который специально подогнан под вас.
You have to find a plan that suits you.
Какой сейчас план?
What plan now?
И это твой план?
Is this your plan?
Они всегда делают одну глупую ошибку, которая рушит весь план.
They always make a silly mistake. Spoil their entire scheme.
Ты задумал рискованный план.
This plan of yours is dangerous.
Отличный план.
This is the perfect plan.
Да, мне нравится этот план.
Yes, I fucking love this plan.
Отличный план, мудак.
Nice plan, asshole.
- У меня есть план.
- Oh, I have a plan.
В целом, твой план - сидеть здесь, раскрывая преступления, словно ничего не происходит?
So, basically, your plan is just to sit there solving crimes like you always do?
План поменялся в самую последнюю минуту.
There was a change of plan, a last-minute adjustment.
Я знал, что у Мориарти был план.
I knew Moriarty made plans.
- Я знаю, это план.
- I know, it's a plan.
Какой план?
What plan?
Это план.
It's a plan.
Что? Какой план?
- What, what plan?
Наверняк это была какой-то план.
Well, there must've been some build-up.
Это твой план?
That's your plan?
Новый план.
New plan.
Извини, но наш план был такой.
I'm sorry, but this was our plan.
Мы разработали план, как спасти ее во время шоу в Нью-Йорке.
We have a detailed plan on how to rescue her from the event in New York City.
Если план удастся, проект "Суперсвинья" закроется навсегда.
If our mission succeeds, we'll be able to shut down Mirando's super pig project completely.
- План просто супер.
- Fucking awesome, epic plan, man.
Мой план работал до вчерашнего вечера.
It was working until last night.
У нас есть стратегия, есть план.
We got a strategy. We got a plan.
План Б.
Plan B.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]