Главный инженер translate English
81 parallel translation
- Это главный инженер.
Oderbruch? Yes, the chief engineer of the technical services conducting the tests.
Скотти, вы главный инженер.
Scotty, you're my chief engineer.
- М-р Спок, корабль может работать, если главный инженер и главный врач, даже первый помощник находятся не в лучшей форме.
- Mr. Spock, a starship can function with a chief engineer and a chief medical officer, even a first officer, under physical par.
Это Эд Аппель, наш главный инженер.
This is Ed Appel, chief processing engineer.
Главный инженер Вандерберг на связи.
Chief Engineer Vanderberg standing by on channel one.
С другой стороны, мой главный инженер ждет указаний.
Yet on the other hand, my chief engineer is standing by for a message.
Судовой журнал, звездная дата 4041.2. Главный инженер Скотт записывает.
Ship's log, stardate 4041.2.
Жак Ромэйн, главный инженер Звездного Флота, в отставке.
Jacques Romaine, chief engineer of Starfleet, retired.
Он главный инженер.
He's chief engineer.
Главный инженер?
Chief engineer?
Главный инженер завода, и то к нам пришел.
How about that? Chief engineer in a factory and he comes to us.
Главный инженер считает, что 78 % мы можем выполнить сами, а вот 22 % обращаться на завод.
Our head engineer reckons we can do 78 % on our own, as for the remaining 22 %, we need to apply to the plant.
Мой папа - главный инженер.
My dad's an engineer.
Главный инженер, подойдите на мостик.
ChiefEngineer, report to the bridge.
Главный инженер по вашему приказу прибыла, сэр. Что?
- Reporting as ordered, sir.
Наш главный инженер работает над тяговым лучом.
Our Chief Engineer is working on ways to reinforce the tractor beam.
Говорит главный инженер, Лесли Барнс.
This is Chief Engineer, Leslie Barnes.
Мой главный инженер разработал систему, которая должна свести на нет это их преимущество.
My Chief Engineer has developed a system that should nullify that advantage.
Главный инженер, лейтенант-коммандер Джорди Ла Фордж.
Chief Engineer, Lieutenant Commander Geordi La Forge.
Наш главный инженер пытается найти способ, как сохранить достаточно энергии, чтобы вернуть ваших людей.
We're working on maintaining reserves long enough to rescue your crew.
Как может главный инженер сидеть без дела и мечтать, когда есть работа, которую надо делать, ведь так?
Can't have the Operations Chief sitting around daydreaming when there's work to be done, can we? I'll get right on it.
Главный инженер.
Chief of Operations.
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана.
In the midst of this crisis the First Officer, the Chief of Engineering and most of the Bridge crew mutinied against Captain Pressman.
Главный инженер погиб.
The chief's dead.
Тогда один моряк вспомнил, что их главный инженер всегда ест много клетчатки.
A quickwitted sailor remembered that the chief engineer had always eaten plenty of fibre.
Я — Тавана, главный инженер.
I am Tavana, Engineering Officer.
Ваш главный инженер и шеф СБ были едва не потеряны сегодня.
Your Chief Engineer and Security Officer were nearly lost today.
Ваш главный инженер впервые в жизни видит своими глазами.
Your chief engineer has the use of his eyes for the first time.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.
Lieutenant B'Elanna Torres, Chief Engineer- - Klingon-human hybrid.
А ещё тот, где известный главный инженер запечатлён с ногой, застрявшей в плазменном инжекторе.
Then, of course, there's the one depicting a certain Chief Engineer with her foot stuck in a plasma injector.
Незадолго до столкновения, их главный инженер добавил смесь трития чтобы компенсировать проблему с варп ядром.
Just prior to the engagement, their chief engineer adjusted the tritium intermix to compensate for a warp core problem.
Я главный инженер геологоразведки из компании "Central Pacific".
I am the Chief Engineer Central Pacific.
Она наш главный инженер.
She's our Chief Engineer.
Она мой главный инженер. Я встречусь с этим главным инженером.
What the hell was that about?
Наш главный инженер.
You interpret the Scrolls well.
Мой главный инженер всегда ищет запчасти.
My Chief Engineer is always looking for spare parts.
Лейтенант Том Пэрис - наш пилот и Б'Эланна Торрес – наш главный инженер.
Lieutenant Tom Paris, our pilot, and B'Elanna Torres, our Chief Engineer.
Главный инженер "Объединенного роста" все задокументировал.
The head engineer of Unified Growth documented everything.
- Не так много, как мой главный инженер.
- Not as much as my chief engineer could.
Видите ли, наш главный инженер, проживающий в Анкаре озабочен некоторыми деталями изоляции.
You see, our chief engineer, who's based out of Ankara he's raised some issues about the insulation.
Это главный инженер города.
This is the city engineer.
Френк Хайман, главный инженер Нью-Йоркского отделения
Frank Haynam, senior engineer at the New York field office.
Главный инженер говорит Дэниелс, если кто - Здесь я слышу машинного зала
Chief Engineer Speaks Daniels if anyone here I can hear the turbine hall
Томас, мой главный инженер,
Thomas, as my chief engineer,
А парень рядом - главный инженер господин Чон.
And the guy pushing it is Jeong, the head of development
Господин Чон - главный инженер. Получил высшее техническое образование в Англии.
Jeong, head of development, studied engineering in England
Поучился за границей пару лет и тут, внезапно - Главный инженер железнодорожной компании.
He only studied abroad for a few years and all of a sudden he's turned into the Chief Engineer of Zhi Li Railway Construction
Я главный инженер "Диван-Тауна".
I'm the chief engineer here at Kouchtown.
И вы, мистер Эрлик, президент и главный инженер компании.
And you, Mr. Erlich, are the president and head engineer.
Говорит главный инженер Скотт.
Chief Engineer Scott recording.
Мадмуазель Фабарж, главный инженер.
Mademoiselle fabarge,
инженер 214
инженеры 53
инженером 16
инженерный 51
инженерному 35
главный 214
главное 3213
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38
инженеры 53
инженером 16
инженерный 51
инженерному 35
главный 214
главное 3213
главный герой 20
главный редактор 29
главная 38