English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Главное правило

Главное правило translate English

112 parallel translation
Это главное правило.
That's the main rule.
- Он идет и идет на каноэ, забыв главное правило...
He rowed and rowed, forgetting the most important lesson :
- Дорогой мой Джеймс, в нашей профессии есть одно главное правило - ночью и днем, в дождь и в жару, если клиент вас вызывает, вы обязаны ехать к нему.
My dear James... - Hm? .. the fundamental rule of our job - day or night, rain or shine, if asked to attend, we must.
В казино, главное правило заставить их играть... и заставить их возвращаться сюда снова и снова.
In the casino, the cardinal rule is to keep them playing... and keep them coming back.
Главное правило : дай им поверить.
Basic rule : always call their bluff.
А вы нарушили наше главное правило :
You two have been very naughty.
Главное правило переговоров :
The rules of engagement state :
Главное правило - выяснив, где человек живет, никогда снова не следить за ним.
The most important rule was... that even if I found out where somebody worked or where they lived... then you would never follow the same person twice.
Это самое главное правило.
That was the most important rule.
" наконец самое главное правило :
And finally, the most important break-up rule :
Ты нарушил первое главное правило. Никогда не трогать родственников!
You've broken the first cardinal rule, you do not fuck about with people's families!
"Авто" - это общеупотребительное слово. Главное правило игры в слова. Общеупотребительность.
Limo " is a word in common usage my good friend Common usage
Главное правило : когда все стреляют, стреляй в том же направлении.
Most important thing shoot in the same direction
Какое наше главное правило? .. ... Тишина за столом...
The rule is science at the table...
... нарушив главное правило фестиваля.
breaking the pageant's cardinal rule.
И в саМый неподходящий МоМент Генерал нарушил главное правило зтого доМа
And it was just at this inopportune moment that the General here violated the cardinal rule of this house
Ты нарушила главное правило.
You violated a prime directive.
Главное правило в нашем деле?
What the first rule I taught you about this job?
- Ты усвоила главное правило?
- What's the rule? - Always protect myself.
Ты нарушила главное правило.
That's the first rule.
О, черт! Первое и главное правило торговца оружием - не получать пулю из собственного товара.
The first and most important rule of gunrunning... is never get shot with your own merchandise.
Но сначала, главное правило - никогда не пей с человеком, имени которого не знаешь.
The first, cardinal rule : Never raise a glass with a man whose name you do not know.
Когда я был ребенком, мой отец пытался сэкономить денег любым способом, поэтому когда моя мама шла в магазин, он всегда говорил ей главное правило :
When I was a kid, my dad would try to save money any way he could, so when my mother went shopping, he had one rule :
Вознесшиеся существа, который я знаю, не выдают себя за Богов, это главное правило, которому они следуют, они не вмешиваются в дела находящихся на низшем уровне развития.
The ascended beings I know, don't pose as Gods I mean that's the one explicit rule that they do follow, is that they don't meddle in the affairs of the lower planes of existence.
Нэнси, это главное правило бизнеса : покупай дёшево, продавай дорого, и будет кайфово.
You'll have to sell more. Nancy, it's the oldest rule in business : Buy low, sell high.
Но вы забыли главное правило обращения с женщинами.
But you forgot a fundamental truth about women.
Это главное правило Ленни, наряду с правилом "не поджигать".
It's Lanny's top rule, along with no burning down the place.
Главное правило : держись подальше от крутых геев, только если у них нет девушки. Как у меня.
Keep away from hot gay guys - unless they have girlfriends, like me.
Главное правило этого мира.
That's how this world is.
И главное правило Скайлерутена.
Today's request of Skjelleruten Security is...
Другие няни меня предостерегали о моменте когда возникнет искушение нарушить главное правило няни.
The other nannies had warned me about this very moment, the moment when you'll be tempted to break the cardinal rule of nannydom.
Только одно главное правило.
Only one ground rule :
Главное правило, не заводить отношений.
Cardinal rule is, you don't get involved.
Главное правило театра, Каро :
Supreme Theatre rule, Karo :
Какое главное правило, Дрю?
What's the rule, drew?
И главное правило при общении с ним :
And the rule with Orson is you don't criticize him.
Слушай, я собираюсь сломать мое главное правило.
Okay, I'm about to break my big rule here.
Прости, Зива, мы не говорим о бойцовском клубе. [ссылка на главное правило из фильма]
Sorry, Ziva, we don't talk about fight club.
Главное правило писателя...
A cardinal rule of writing- -
Главное правило.
One rule.
Я всё исправлю... Главное правило, "сперва друзьям потом блядям"
I forgot, "bro's before ho's."
Ты знаешь, что у нас самое главное правило - это хранить дружбу и доверие?
Do you know what are the most important rules to keep a friendship?
Это мое главное правило.
That's how I keep it real.
Главное правило - она не должна нравиться тебе больше, чем ты нравишься ей.
Cardinal rule- - don't like her more than she likes you.
Это главное правило.
That's a rule!
Никакого насилия - наше главное правило!
I was right.
Похоже, доктор нарушает главное правило игры - никогда не привязываться клабораторным животным.
Never get attached to you lab rat.
Виталий нарушил наше главное правило - никогда не бери в руки оружие и не участвуй в драке.
Never pick up a gun and join the customers.
Правило номер четыре : в бизнесе главное — имидж.
Rule number four : In business image is everything.
Главное правило - в ванну без одежды.
The rule is that in the bath can not just clothes. Thank you. Bajno.
Главное правило двусмысленного разговора - никогда не давать прямых ответов.
cardinal rule of double talk :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]