Говорит translate English
50,311 parallel translation
Сначала моя жена говорит мне, что просрала всё наше состояние, а теперь выясняется, что мой внук - грабитель.
First my wife tells me that she's lost everything, now my grandson is telling me that he's nothing but a common crook.
Мой опыт говорит, что кровь никогда не подведёт, если дать ей шанс.
It's been my experience that blood will always rise to the occasion if you give it the chance.
Линдси говорит, нужно верить в Величайший день, чтобы участвовать в нём.
Lindsey says you have to believe in the Greatest Day to be a part of it.
Я знаю, что говорит Линдси.
I know what Lindsey says.
- Понимаешь, она не думает, что говорит.
See, she's not really thinking about the words before she says them.
Мне нужно еще. - Вик говорит, ты принимаешь слишком много...
Vik thinks that you are taking too much medicine.
Сан-Бенито говорит об обратном.
San Benito County begs to differ.
Если она говорит Америке объединиться и поддержать ее мужа и республиканцев. это будет демократам сигналом присоединится к нам.
If she's telling America to unite and support the Republican ticket... and her husband... that will send a signal to the Democrats to get on board.
Эти твои кошачьи звуки, потому что женщина говорит, что ей не нравится другая женщина.
Don't make cat noises just because a woman says she doesn't like another woman.
Это означает, что Роуэн возможно говорит правду.
This means Rowan could be telling the truth.
О чем этот придурок говорит сегодня?
What's that moron talking about today?
Говорит, что он на ощупь как деньги.
He said it feels like money.
Лиз Норт говорит...
Liz North says...
Норт говорит?
North... says? !
Все, что говорит президент, у Америки сейчас есть выбор.
All the President is saying is that America has a choice now.
Лив говорит, что возможно придется отменить инаугурацию.
Liv says we may have to cancel the inauguration.
Ну, возможно Майя говорит правду.
Well, maybe Maya's telling the truth.
Утверждает, что протомолекула с ним говорит.
He says it's talking to him.
Это говорит само за себя.
It speaks for itself.
Я не перестаю спрашивать себя, что Бош знает о Ганне чего не говорит нам.
Well, I can't stop asking myself what Bosch knows about Gunn he isn't telling us.
Никто не хочет оказаться в положении, когда тот, кто тебя прикрывает не говорит начистоту.
Nobody wants to be in a position where the guy who's got your back - can't be straight with you. - You know what?
Говорит человек, который даже не видит клетку, которую вокруг него возводят.
This from a man who can't even see the cage that's getting built around him.
А еще врач говорит пациенту : "Знаете, может,"
Doctor also says to the patient, "It might be, you know,"
И знаете, о чём мне это говорит?
And do you know what that tells me?
Как говорит Чанос, Китай – это свинья под ЛСД... никогда не знаешь, куда она побежит.
As Chanos says, China's a pig on LSD... you never know which way it's gonna run.
Говорит, что на самом деле всё ещё хуже.
Said it's even worse than what's there.
Мы готовы сократить этот срок до трех, если то, что он говорит нам, на самом деле чего-то стоит
We're willing to cut that to three, if what he tells us is actually worth anything.
Мобильный сканер отпечатков пальцев говорит, что да
Mobile fingerprint scanner says he is.
Парень открыто говорит, что собирается совершать преступления снова.
The guy openly says he's gonna commit crimes again.
[ Офис кампании "Бадди Калхун в губернаторы" ] Мне плевать, что народ говорит о Хойте Стептоу, но когда мой соперник распространяет ложь о моей жене?
I don't give a damn what people say about Hoyt Steptoe, but when my opponent spreads lies about my wife?
Если матка Кэтрин настолько плодородна, насколько говорит врач, вы скоро станете баб... мэм.
If Catherine's uterus is as loamy as the doctor says, you're gonna be a grand... ma'am.
По крайней мере, он так говорит. Как он?
How is he?
Да, моя говорит, нужно бросать курить.
Yep, mine says I should quit smokin'.
Чёртова тень обо всём говорит, какую ложь бы ты не выдумал и не толкаешь.
Damn shadow, tell the whole story, No matter what lie you run and tell yourself in your own head.
Валентайн говорит отпустить Пайна, потом мы узнаём, что кроссовки забрал Валентайн.
So valentine tells us to let pine go, Then we find out valentine took the shoes.
Флорида говорит, большинство обидчиков детей - белые, так что...
According to Florida, most child predators are white, so...
"Спать надо бля" говорит о чём-то?
"Hospital Nose Top" mean anything?
Мама говорит, что нужно спать семь с половиной часов.
Mommy says seven and a half hours is ideal.
Внимание всем кораблям, говорит исследовательский корабль ООН "Арбогаст".
To all vessels in the area, this is the UNS Arboghast.
Набила из офиса говорит, что больше 70.
Nabeela in the office says over 70.
Фред говорит, что мистер Брайт плохо себя чувствует.
Mr Bright's been taken sick, Fred says.
Её дочь говорит, что она получила письмо из больницы.
Well, according to the daughter, she received a letter from the hospital.
Констебль Джонс говорит, что не покидал свой пост всю ночь.
Constable Jones said he didn't leave his side all night.
Он не уверен, но говорит, что, похоже, цветок.
- Well, he couldn't be sure, but he thought it looked like a flower.
Говорит, отошёл на пять минут.
Five minutes, he says.
Дин говорит, что они проверяют всё.
Dean says they've been in and out of everything.
Это о многом говорит.
That should tell you something.
– Говорит, что нет.
- He says he didn't.
Говорит, Ренард видел весь сюжет.. он едет сюда.
She says Renard saw the whole thing... he's on his way here.
– Она не знает, о чём говорит.
- She doesn't know
Может, не стоит слушать всё, что мамочка говорит.
Well, maybe you shouldn't listen to everything Mommy has to say either.
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26